Hai cercato la traduzione di laborem fette da Latino a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Italian

Informazioni

Latin

laborem fette

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Italiano

Informazioni

Latino

ad laborem

Italiano

l'uomo è nato per problemi

Ultimo aggiornamento 2020-04-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

laborem suscipere

Italiano

spreco di lavoro

Ultimo aggiornamento 2021-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

itinerum  laborem

Italiano

primo viaggio di lavoro

Ultimo aggiornamento 2020-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

post laborem scientia

Italiano

knowledge after labor

Ultimo aggiornamento 2022-08-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in laborem requies

Italiano

riposo nel travaglio,

Ultimo aggiornamento 2020-08-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

per laborem ad honorem

Italiano

through hard work to honor

Ultimo aggiornamento 2023-07-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

laborem profundere, consumere

Italiano

latino

Ultimo aggiornamento 2023-07-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sed eorum laborem ignorant

Italiano

ma se le cose non funzionano

Ultimo aggiornamento 2019-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

evenit ut ex capite laborem

Italiano

dal lavoro

Ultimo aggiornamento 2023-06-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

homo ad laborem nascitur et avis ad volatu

Italiano

ma è l'uomo che genera pene, come le scintille volano in alto

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego misi vos metere quod vos non laborastis alii laboraverunt et vos in laborem eorum introisti

Italiano

io vi ho mandati a mietere ciò che voi non avete lavorato; altri hanno lavorato e voi siete subentrati nel loro lavoro»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quare de vulva egressus sum ut viderem laborem et dolorem et consumerentur in confusione dies me

Italiano

perché mai sono uscito dal seno materno per vedere tormenti e dolore e per finire i miei giorni nella vergogna

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

testimonium enim illi perhibeo quod habet multum laborem pro vobis et pro his qui sunt laodiciae et qui hierapol

Italiano

gli rendo testimonianza che si impegna a fondo per voi, come per quelli di laodicèa e di geràpoli

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et clamavimus ad dominum deum patrum nostrorum qui exaudivit nos et respexit humilitatem nostram et laborem atque angustia

Italiano

allora gridammo al signore, al dio dei nostri padri, e il signore ascoltò la nostra voce, vide la nostra umiliazione, la nostra miseria e la nostra oppressione

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vides quoniam tu laborem et dolorem consideras ut tradas eos in manus tuas tibi derelictus est pauper orfano tu eras adiuto

Italiano

eppure tu vedi l'affanno e il dolore, tutto tu guardi e prendi nelle tue mani. a te si abbandona il misero, dell'orfano tu sei il sostegno. spezza il braccio dell'empio e del malvagio

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

narravit moses cognato suo cuncta quae fecerat deus pharaoni et aegyptiis propter israhel universum laborem qui accidisset eis in itinere quo liberarat eos dominu

Italiano

mosè raccontò al suocero quanto il signore aveva fatto al faraone e agli egiziani per israele, tutte le difficoltà loro capitate durante il viaggio, dalle quali il signore li aveva liberati

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dabo universam substantiam civitatis huius et omnem laborem eius omneque pretium et cunctos thesauros regum iuda dabo in manu inimicorum eorum et diripient eos et tollent et ducent in babylone

Italiano

consegnerò tutte le ricchezze di questa città e tutti i suoi prodotti, tutti gli oggetti preziosi e tutti i tesori dei re di giuda in mano ai suoi nemici, i quali li saccheggeranno e li prenderanno e li trasporteranno a babilonia

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et vocavi siccitatem super terram et super montes et super triticum et super vinum et super oleum et quaecumque profert humus et super homines et super iumenta et super omnem laborem manuu

Italiano

ho chiamato la siccità sulla terra e sui monti, sul grano e sul vino nuovo, sull'olio e su quanto la terra produce, sugli uomini e sugli animali, su ogni prodotto delle mani»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

abiathar quoque sacerdoti dixit rex vade in anathot ad agrum tuum es quidem vir mortis sed hodie te non interficiam quia portasti arcam domini dei coram david patre meo et sustinuisti laborem in omnibus in quibus laboravit pater meu

Italiano

al sacerdote ebiatàr il re ordinò: «vattene in anatòt, nella tua campagna. meriteresti la morte, ma oggi non ti faccio morire perché tu hai portato l'arca del signore davanti a davide mio padre e perché hai partecipato a tutte le traversie di mio padre»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria

Italiano

alcuni uomini, designati per nome, si misero a rifocillare i prigionieri; quanti erano nudi li rivestirono e li calzarono con capi di vestiario presi dal bottino; diedero loro da mangiare e da bere, li medicarono con unzioni; quindi, trasportando su asini gli inabili a marciare, li condussero in gerico, città delle palme, presso i loro fratelli. poi tornarono in samaria

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,524,878 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK