Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ortus
l'aumento
Ultimo aggiornamento 2022-02-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ortus est
cominciò
Ultimo aggiornamento 2013-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ortus factum est
è nato
Ultimo aggiornamento 2014-05-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ex te enim ortus est sol iustitiae
da te infatti è sorto il sole di giustizia
Ultimo aggiornamento 2021-07-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
per te ortus est christus deus noster
c'è più gioia nel dare che nel ricevere
Ultimo aggiornamento 2012-08-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
de quo ortus est nun qui habuit filium iosu
di cui fu figlio nun, di cui fu figlio giosuè
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
siderum ortus et obitus definitum ordinem servant
the star rises and the goal is to keep the definite order
Ultimo aggiornamento 2023-12-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
naasson quoque genuit salma de quo ortus est boe
nacsòn generò salmà; salmà generò booz
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pater ioram qui ioram genuit ohoziam ex quo ortus est ioa
di cui fu figlio ioram, di cui fu figlio acazia, di cui fu figlio ioas
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ambulabunt gentes in lumine tuo et reges in splendore ortus tu
cammineranno i popoli alla tua luce, i re allo splendore del tuo sorgere
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
filii saphatia filii athil filii phocereth qui erat ortus ex sabaim filio amo
figli di sefatia, figli di cattil, figli di pochèret-azzebàim, figli di amòn
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et mosa genuit baana cuius filius fuit rapha de quo ortus est elasa qui genuit ase
moza generò binea, di cui fu figlio refaia, di cui fu figlio eleasà, di cui fu figlio azel
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de manasse ortus est machir a quo familia machiritarum machir genuit galaad a quo familia galaaditaru
figli di manàsse: da machir discende la famiglia dei machiriti. machir generò gàlaad. da gàlaad discende la famiglia dei galaaditi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at vero ex madian ortus est epha et opher et enoch et abida et eldaa omnes hii filii cetthura
i figli di madian furono efa, efer, enoch, abida ed eldaa. tutti questi sono i figli di chetura
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ingressusque est ad uxorem suam quae concepit et peperit filium et vocavit nomen eius beria eo quod in malis domus eius ortus esse
quindi si unì alla moglie che rimase incinta e partorì un figlio che il padre chiamò beria, perché nato con la sventura in casa
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
surrexitque pharao nocte et omnes servi eius cunctaque aegyptus et ortus est clamor magnus in aegypto neque enim erat domus in qua non iaceret mortuu
si alzò il faraone nella notte e con lui i suoi ministri e tutti gli egiziani; un grande grido scoppiò in egitto, perché non c'era casa dove non ci fosse un morto
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ahias filius achitob fratris ichabod filii finees qui ortus fuerat ex heli sacerdote domini in silo portabat ephod sed et populus ignorabat quod isset ionatha
achià figlio di achitùb, fratello di icabòd, figlio di pìncas, figlio di eli, sacerdote del signore in silo, portava l'efod e il popolo non sapeva che giònata era andato
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et cum ortus fuisset sol praecepit dominus vento calido et urenti et percussit sol super caput ionae et aestuabat et petivit animae suae ut moreretur et dixit melius est mihi mori quam viver
quando il sole si fu alzato, dio fece soffiare un vento d'oriente, afoso. il sole colpì la testa di giona, che si sentì venir meno e chiese di morire, dicendo: «meglio per me morire che vivere»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
rocedentem sponsum procedentem sponsum de thalamo; laude digna prolem cum matre pracreatam sine patre, laudemus omnes cum iubilo. quem progress um divina gratia; laus domino resonet omni cum iubilo, qui condolens homini perdito natus est mariae virginis utero. ergo benedicamus domino; cuius ortus est de virgine sine virili semine, laudemus omnes cum iubilo. ei quoque agamus gratias; laus domino resonet omni cum iubilo, qui condolens homini perdito natus est mariae virginis utero.
italiano
Ultimo aggiornamento 2021-01-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: