Hai cercato la traduzione di pueri et puellae deum orant da Latino a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Italian

Informazioni

Latin

pueri et puellae deum orant

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Italiano

Informazioni

Latino

pueri et puellae dei orant

Italiano

ragazzi e ragazze pregano dio

Ultimo aggiornamento 2023-01-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pueri et puellae

Italiano

ragazzi e ragazze

Ultimo aggiornamento 2024-04-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pueri et puellae sumus

Italiano

apud aram puellam video

Ultimo aggiornamento 2022-10-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

matronae et puellae

Italiano

matronae puellae et in deae ara hostias sacras ponunt atque mactant

Ultimo aggiornamento 2022-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pueri veloce turbine et puellae eburneis pupis ludebant

Italiano

il ragazzo giocava con una trottola veloce e la ragazza con una bambola d’avorio

Ultimo aggiornamento 2022-08-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pueri et puerae.....verba

Italiano

verbo

Ultimo aggiornamento 2021-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mane pueri et pullae in ludum

Italiano

Ultimo aggiornamento 2024-03-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

magistra et puellae in silvia sedunt

Italiano

un'insegnante e una ragazza in una foresta

Ultimo aggiornamento 2020-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

matronae et puellae dearum regina ornant

Italiano

matronae a ragazze ornate alla regina degli dei

Ultimo aggiornamento 2023-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ancillae et puellae dianae minervaeque hostias immólant

Italiano

hanno decorato con le immagini della città, i templi di diana e minerva,

Ultimo aggiornamento 2019-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

feminae et puellae multas victimas latonae deae immolant

Italiano

le donne e le ragazze, molte vittime del sacrificio alla dea latona

Ultimo aggiornamento 2013-11-03
Frequenza di utilizzo: 15
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque abner ad ioab surgant pueri et ludant coram nobis et respondit ioab surgan

Italiano

abner gridò a ioab: «potrebbero alzarsi i giovani e scontrarsi davanti a noi». ioab rispose: «si alzino pure»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

venit itaque puer ad locum iaculi quod miserat ionathan et clamavit ionathan post tergum pueri et ait ecce ibi est sagitta porro ultra t

Italiano

il ragazzo corse fino al luogo dov'era la freccia che giònata aveva tirata e giònata gridò al ragazzo: «la freccia non è forse più avanti di te?»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

giezi autem praecesserat eos et posuerat baculum super faciem pueri et non erat vox neque sensus reversusque est in occursum eius et nuntiavit ei dicens non surrexit pue

Italiano

ghecazi li aveva preceduti; aveva posto il bastone sulla faccia del ragazzo, ma non c'era stato un gemito né altro segno di vita. egli tornò verso eliseo e gli riferì: «il ragazzo non si è svegliato»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

litterarum studia imprigros discipululos et sedulas discipulas .aspera est via studiorum , tamen diligentia scientiam et doctrinam parat . scientiae et doctrinae pretium magnum est . quare pertanto pueri et puellae sunt amici libris et litteris

Italiano

Ultimo aggiornamento 2021-03-31
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

coloni magna latitià agros colunt. lati agrico lae silvano deo lucos sacrant. pater familias fili is et filiabus ita nuntiat: «pueri et puellae, orna te dei boni aras; deus propitius erit». ille ("egli" nom. m. sing.) deum postea (avv.) orat: «silvane. deus bone, agros fecundos serva et morbos propul sa». deinde (avv.) in vicum agricola laetus remeat. tamen romani silvanum puerperis maxime (avv.) obnorium putant: quare romani invocant inter dicionam. pilumnum et deverram, qui ascià, pi

Italiano

i grandi coloni coltivano le loro terre. i grandi agricoltori consacrano i boschi al dio silvano. il padre di famiglia così annuncia al figlio e alle figlie: «ragazzi e ragazze, adornatevi degli altari del buon dio; dio sarà misericordioso. egli (egli nom. m. sing.) poi prega il dio: silvano. buon dio, preserva i campi per decenni e allontana le malattie. poi (avv.) il contadino torna felicemente in paese. i romani però pensano che silvano sia il più (avv.) del bambino, e quindi i romani invocano il dominio dell'inter. pilumnus e deverram, che ascià, pi

Ultimo aggiornamento 2022-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,468,084 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK