Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ad ea
e vi ha fatto ricorso,
Ultimo aggiornamento 2021-03-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
post proelium copiae praeda onustae ad castra sua ducebantur
dopo la battaglia portarono il bottino delle truppe gravate ai loro accampamenti.
Ultimo aggiornamento 2025-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
post proelium a vigiliis castra defendebantur
dopo la battaglia il campo fu difeso dalle sentinelle
Ultimo aggiornamento 2022-07-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
post proelium copiae fugabant hostium agmina
post proelium copiae praeda onustae ad castra sua ducebantur
Ultimo aggiornamento 2025-01-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui post philippi caedem
macedonum
Ultimo aggiornamento 2021-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad ea sacrificia druidibus utuntur
e vi ricorse,
Ultimo aggiornamento 2021-01-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui de convallibus ista rapientes cum singula repperissent ad ea cum clamore curreban
cacciati via dal consorzio umano, a loro si grida dietro come al ladro
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
multum ad ea, quae quaerimus, explicatio tua ista profecerit.
non desistere fino a quando ho completato questo
Ultimo aggiornamento 2014-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
separantur filii earum pergunt ad pastum egrediuntur et non revertuntur ad ea
robusti sono i loro figli, crescono in campagna, partono e non tornano più da esse
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sunt enim spiritus daemoniorum facientes signa et procedunt ad reges totius terrae congregare illos in proelium ad diem magnum dei omnipotenti
sono infatti spiriti di demòni che operano prodigi e vanno a radunare tutti i re di tutta la terra per la guerra del gran giorno di dio onnipotente
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixitque ad laban da mihi uxorem meam quia iam tempus expletum est ut ingrediar ad ea
poi giacobbe disse a làbano: «dammi la mia sposa, perché il mio tempo è compiuto e voglio unirmi a lei»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ipse est qui post me venturus est qui ante me factus est cuius ego non sum dignus ut solvam eius corrigiam calciament
uno che viene dopo di me, al quale io non son degno di sciogliere il legaccio del sandalo»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fratres ego me non arbitror conprehendisse unum autem quae quidem retro sunt obliviscens ad ea vero quae sunt in priora extendens m
fratelli, io non ritengo ancora di esservi giunto, questo soltanto so: dimentico del passato e proteso verso il futuro
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iohannes testimonium perhibet de ipso et clamat dicens hic erat quem dixi vobis qui post me venturus est ante me factus est quia prior me era
giovanni gli rende testimonianza e grida: «ecco l'uomo di cui io dissi: colui che viene dopo di me mi è passato avanti, perché era prima di me»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de ipsis autem oppidis quae levitis dabitis sex erunt in fugitivorum auxilia separata ut fugiat ad ea qui fuderit sanguinem exceptis his alia quadraginta duo oppid
fra le città che darete ai leviti, sei saranno città di asilo, che voi designerete perché vi si rifugi l'omicida: a queste aggiungerete altre quarantadue città
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
occupaveruntque galaaditae vada iordanis per quae ephraim reversurus erat cumque venisset ad ea de ephraim numero fugiens atque dixisset obsecro ut me transire permittas dicebant ei galaaditae numquid ephrateus es quo dicente non su
i galaaditi intercettarono agli efraimiti i guadi del giordano; quando uno dei fuggiaschi di efraim diceva: «lasciatemi passare», gli uomini di gàlaad gli chiedevano: «sei un efraimita?». se quegli rispondeva: «no»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: