Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
solve polluti
suelto contaminado
Ultimo aggiornamento 2022-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
formuli tuorum solve polluti
formula tua
Ultimo aggiornamento 2020-01-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
solve et coagula
solve et coagula
Ultimo aggiornamento 2020-03-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
maiora solve quam promittis
Ultimo aggiornamento 2024-03-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
solve vincla reis, profer lumen caecis
rompi le catene, rendi ciechi
Ultimo aggiornamento 2020-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ut resonare mira famuli solve labii sancte johannes
ut resonare mira famuli solve labii sancte johannes
Ultimo aggiornamento 2024-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
propheta namque et sacerdos polluti sunt et in domo mea inveni malum eorum ait dominu
perfino il profeta, perfino il sacerdote sono empi, perfino nella mia casa ho trovato la loro malvagità. oracolo del signore
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixit autem illi dominus solve calciamentum pedum tuorum locus enim in quo stas terra sancta es
allora il signore gli disse: togliti dai piedi i calzari, perché il luogo in cui stai è terra santa
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nonne hoc est magis ieiunium quod elegi dissolve conligationes impietatis solve fasciculos deprimentes dimitte eos qui confracti sunt liberos et omne onus disrump
non è piuttosto questo il digiuno che voglio: sciogliere le catene inique, togliere i legami del giogo, rimandare liberi gli oppressi e spezzare ogni giogo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
samech recedite polluti clamaverunt eis recedite abite nolite tangere iurgati quippe sunt et commoti dixerunt inter gentes non addet ultra ut habitet in ei
«scostatevi! un impuro!», si gridava per loro, «scostatevi! non toccate!». fuggivano e andavano randagi tra le genti, non potevano trovare dimora
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in tempore illo locutus est dominus in manu isaiae filii amos dicens vade et solve saccum de lumbis tuis et calciamenta tua tolle de pedibus tuis et fecit sic vadens nudus et disculciatu
in quel tempo il signore disse per mezzo di isaia figlio di amoz: «và, sciogliti il sacco dai fianchi e togliti i sandali dai piedi!». così egli fece, andando spoglio e scalzo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: