Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
temet nosce
conosci te stesso
Ultimo aggiornamento 2020-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nosce
know
Ultimo aggiornamento 2021-03-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cemei nosce
português
Ultimo aggiornamento 2024-11-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nosce te ipsvm
perché il frutto dell'albero
Ultimo aggiornamento 2020-07-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alarum verbera nosce
italiano
Ultimo aggiornamento 2023-01-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sume carmen temet concinentium
temet concinentium
Ultimo aggiornamento 2023-04-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nosce hostem tuum ex liber
Ultimo aggiornamento 2023-09-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nihil desperandum nosce te ipsum
Ultimo aggiornamento 2023-08-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nosce te ipsum luceat lux vestra
Ultimo aggiornamento 2023-11-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sic parvis magna ,nosce te ipsum
così piccolo come il grande, il che nasce tu stesso art
Ultimo aggiornamento 2019-12-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nihil desperandum nosce te ipsum divide et impera
nothing despair know yourself divide and rule
Ultimo aggiornamento 2021-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nosce te ipsum e in interiore homine habitat veritas
in realtà
Ultimo aggiornamento 2021-03-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nihil desperandum nosce te ipsum divide et impera memento mori
niente disperazione conosci te stesso
Ultimo aggiornamento 2019-06-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et respondit iesus a temet ipso hoc dicis an alii tibi dixerunt de m
gesù rispose: «dici questo da te oppure altri te l'hanno detto sul mio conto?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
agrippa vero ad paulum ait permittitur tibi loqui pro temet ipso tunc paulus extenta manu coepit rationem redder
agrippa disse a paolo: «ti è concesso di parlare a tua difesa». allora paolo, stesa la mano, si difese così
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fac ergo quod dico fili mi et temet ipsum libera quia incidisti in manu proximi tui discurre festina suscita amicum tuu
figlio mio, fà così per liberartene: poiché sei caduto nelle mani del tuo prossimo, và, gèttati ai suoi piedi, importuna il tuo prossimo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dicentes qui destruit templum et in triduo illud reaedificat salva temet ipsum si filius dei es descende de cruc
«tu che distruggi il tempio e lo ricostruisci in tre giorni, salva te stesso! se tu sei figlio di dio, scendi dalla croce!»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nunc ergo exaudi deus noster orationem servi tui et preces eius et ostende faciem tuam super sanctuarium tuum quod desertum est propter temet ipsu
ora ascolta, dio nostro, la preghiera del tuo servo e le sue suppliche e per amor tuo, o signore, fà risplendere il tuo volto sopra il tuo santuario, che è desolato
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
exaudi domine placare domine adtende et fac ne moreris propter temet ipsum deus meus quia nomen tuum invocatum est super civitatem et super populum tuu
signore, ascolta; signore, perdona; signore, guarda e agisci senza indugio, per amore di te stesso, mio dio, poiché il tuo nome è stato invocato sulla tua città e sul tuo popolo»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
custodi igitur temet ipsum et animam tuam sollicite ne obliviscaris verborum quae viderunt oculi tui et ne excedant de corde tuo cunctis diebus vitae tuae docebis ea filios ac nepotes tuo
ma guardati e guardati bene dal dimenticare le cose che i tuoi occhi hanno viste: non ti sfuggano dal cuore, per tutto il tempo della tua vita. le insegnerai anche ai tuoi figli e ai figli dei tuoi figli
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: