Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
uni rei
uni dei
Ultimo aggiornamento 2023-04-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
animatibus uni
come
Ultimo aggiornamento 2020-12-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tibi et fratri tuo idem parentes sunt
Ultimo aggiornamento 2021-04-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deinde aut uni
poi neanche
Ultimo aggiornamento 2022-08-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deo uni et trino
trino uni deo
Ultimo aggiornamento 2022-10-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
quae ait detur abisag sunamitis adoniae fratri tuo uxo
e quella: «si conceda abisag la sunammita in moglie ad adonia tuo fratello»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mei mihi uni omnia sunt
Ultimo aggiornamento 2021-02-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
discipuli magistro uni confident
fanno regali al suo padrone
Ultimo aggiornamento 2021-03-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
templum uni trinoque deo dicatum
questo tempio dedicato a
Ultimo aggiornamento 2022-06-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non fenerabis fratri tuo ad usuram pecuniam nec fruges nec quamlibet aliam re
non porterai nella casa del signore tuo dio il dono di una prostituta né il salario di un cane, qualunque voto tu abbia fatto, poiché tutti e due sono abominio per il signore tuo dio
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ait autem quidam ei de turba magister dic fratri meo ut dividat mecum hereditate
uno della folla gli disse: «maestro, dì a mio fratello che divida con me l'eredità»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
natura numquam uni viro cuncta concedit
un uomo
Ultimo aggiornamento 2018-12-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sic et pater meus caelestis faciet vobis si non remiseritis unusquisque fratri suo de cordibus vestri
così anche il mio padre celeste farà a ciascuno di voi, se non perdonerete di cuore al vostro fratello»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
relinque ibi munus tuum ante altare et vade prius reconciliare fratri tuo et tunc veniens offers munus tuu
lascia lì il tuo dono davanti all'altare e và prima a riconciliarti con il tuo fratello e poi torna ad offrire il tuo dono
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et viduam et pupillum et advenam et pauperem nolite calumniari et malum vir fratri suo non cogitet in corde su
non frodate la vedova, l'orfano, il pellegrino, il misero e nessuno nel cuore trami il male contro il proprio fratello»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
marcone crasso uni hoc dicis, an omnibus?
lo dici solo a marco crasso o a tutti?
Ultimo aggiornamento 2022-01-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
respondens autem david rechab et baana fratri eius filiis remmon berothei dixit ad eos vivit dominus qui eruit animam meam de omni angusti
ma davide rispose a recàb e a baanà suo fratello, figli di rimmòn il beerotita: «per la vita del signore che mi ha liberato da ogni angoscia
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed alieno fratri autem tuo absque usura id quod indiget commodabis ut benedicat tibi dominus deus tuus in omni opere tuo in terra ad quam ingredieris possidenda
non farai al tuo fratello prestiti a interesse, né di denaro, né di viveri, né di qualunque cosa che si presta a interesse
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aemulor enim vos dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere christ
io provo infatti per voi una specie di gelosia divina, avendovi promessi a un unico sposo, per presentarvi quale vergine casta a cristo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
propterea haec dicit dominus vos non audistis me ut praedicaretis libertatem unusquisque fratri suo et unusquisque amico suo ecce ego praedico libertatem ait dominus ad gladium et pestem et famem et dabo vos in commotionem cunctis regnis terra
perciò dice il signore: voi non avete dato ascolto al mio ordine che ognuno proclamasse la libertà del proprio fratello e del proprio prossimo: ora, ecco, io affiderò la vostra liberazione - parola del signore - alla spada, alla peste e alla fame e vi farò oggetto di terrore per tutti i regni della terra
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: