Hai cercato la traduzione di ut pugnarent da Latino a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Italian

Informazioni

Latin

ut pugnarent

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Italiano

Informazioni

Latino

ut

Italiano

Ultimo aggiornamento 2023-09-30
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Latino

huc ut

Italiano

siamo arrivati qui

Ultimo aggiornamento 2022-10-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ut omnium

Italiano

prosit

Ultimo aggiornamento 2024-02-25
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

consul verbis suis in militum cordibus animum auxit ut sine timore pugnarent

Italiano

sine timore

Ultimo aggiornamento 2019-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

conveneruntque omnes reges isti in unum ad aquas merom ut pugnarent contra israhe

Italiano

si unirono tutti questi re e vennero ad accamparsi insieme presso le acque di merom, per combattere contro israele

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et congregati omnes pariter ut venirent et pugnarent contra hierusalem et molirentur insidia

Italiano

dopo aver considerato la cosa, mi alzai e dissi ai notabili, ai magistrati e al resto del popolo: «non li temete! ricordatevi del signore grande e tremendo; combattete per i vostri fratelli, per i vostri figli e le vostre figlie, per le vostre mogli e per le vostre case!»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

post haec congregati sunt filii moab et filii ammon et cum eis de ammanitis ad iosaphat ut pugnarent contra eu

Italiano

in seguito i moabiti e gli ammoniti, aiutati dai meuniti, mossero guerra a giòsafat

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

universi autem moabitae audientes quod ascendissent reges ut pugnarent adversum eos convocaverunt omnes qui accincti erant balteo desuper et steterunt in termini

Italiano

tutti i moabiti, saputo che erano venuti i re per fare loro guerra, arruolarono tutti gli uomini in età di maneggiare le armi e si schierarono sulla frontiera

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

placuitque sermo cunctis audientibus et laudaverunt deum filii israhel et nequaquam ultra dixerunt ut ascenderent contra eos atque pugnarent et delerent terram possessionis eoru

Italiano

la cosa piacque agli israeliti, i quali benedissero dio e non parlarono più di muover guerra ai figli di ruben e di gad, per devastare il paese che essi abitavano

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

domini enim sententiae fuerat ut indurarentur corda eorum et pugnarent contra israhel et caderent et non mererentur ullam clementiam ac perirent sicut praeceperat dominus mos

Italiano

infatti era per disegno del signore che il loro cuore si ostinasse nella guerra contro israele, per votarli allo sterminio, senza che trovassero grazia, e per annientarli, come aveva comandato il signore a mosè

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque coepissent laudes canere vertit dominus insidias eorum in semet ipsos filiorum scilicet ammon et moab et montis seir qui egressi fuerant ut pugnarent contra iudam et percussi sun

Italiano

appena cominciarono i loro canti di esultanza e di lode, il signore tese un agguato contro gli ammoniti, i moabiti e quelli delle montagne di seir, venuti contro giuda e furono sconfitti

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

croesus, avidus et potens lydorum rex, persiam invadĕre exoptabat potentiae suae. ingentes militias armavit contra persarum regnum et de expeditionis felicitate oraculum interrogavit. pythiă, sapiens apollonis sacerdos, ita respondit: <<si croesus pedem in persiam penetravit. tum cyrus, persarum rex, milites suos monuit ut pugnarent fortiter pro patriae libertate; postea proelium commisit. pugnă atrox et vehemens fuit et magnus lydorum numerus cecidit. cyrus cepit et in vincula iecit croesum. itaque, secundum pythiae verba, croesus ingens regnum vero evertit, sed suum!

Italiano

Ultimo aggiornamento 2024-01-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,773,943 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK