Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
victis,honos
honors to the vanquished
Ultimo aggiornamento 2022-04-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
victis
come conseguenza,
Ultimo aggiornamento 2021-08-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vae victis.
guai ai vinti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vis et honos
Ultimo aggiornamento 2023-05-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
clarior hinc honos
Ultimo aggiornamento 2024-03-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
dux,hostibus victis, triumphavit
conquistare il nemico
Ultimo aggiornamento 2022-01-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
parcere victis debellare superbos
risparmiare i vinti e abbattere i superbi
Ultimo aggiornamento 2015-03-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
graecis victis, dux romam venit
les grecs sont défaits chef est arrivé à rome
Ultimo aggiornamento 2016-05-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quantae curae tibi meus honos fuerit
curae tibi sit fulgere
Ultimo aggiornamento 2019-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pax et concordia etiam victis utilia sunt.
la pace e la concordia sono utili anche ai vinti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
una salus victis: nullam sperare salutem
un'unica speranza (resta) ai vinti: non sperare in alcuna salvezza
Ultimo aggiornamento 2022-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a nostris neque terra neque mari effugium victis dabatur
dalla nostra né terra né mare
Ultimo aggiornamento 2022-08-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
multa viri virtus animo multusque recursat gentis honos eneide; iv liber, virgilio
le ritornano alla mente il grande valore dell'uomo e la grande gloria della stirpe
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
apud antiquissimos romanorum neque generi neque pecuniae praestantior honos tribui quam aetati solitus, maioresque natu a minoribus colebantur ad deum prope et parentum vicem atque omni in loco inque omni specie honoris priores potioresque habiti
nel popolo più antico dei romani, né la nascita né la ricchezza erano più altamente onorate dell'età, quasi come gli dei ed erano adorate dai loro stessi genitori, per i loro anziani e dagli uomini, dai semplici, al posto d'onore e in ogni tipo di diritto prioritario
Ultimo aggiornamento 2021-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
‘caesar, vereri ne multas naves amitteres si haec vada primis navibus intrares. nobis rem committe: nos hostes oppugnabimus — neque tuam fidem fallemus. nobis occasionem gloriae dare debes.’ caesar illum hortatus signum pugnae dedit. alexandrini rhodias naves trans vada progressas circumvecti sunt atque in eas impetum fecerunt. minime autem par erat proelium. rhodiis nautis enim pulsis, neque terra neque mari spes salutis victis dabatur.
mi sembri
Ultimo aggiornamento 2022-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: