Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et cum inde transisset venit in synagogam eoru
un viņš aizgāja no turienes un iegāja viņu sinagogā.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
illa ut audivit surgit cito et venit ad eu
viņa, to dzirdēdama, steigā piecēlās un aizgāja pie viņa,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at ubi venit fides iam non sumus sub pedagog
bet mēs, atnākot ticībai, audzinātājam neesam vairs padoti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et venit et accepit de dextera sedentis de thron
un viņš nāca un saņēma grāmatu no tā labās rokas, kas sēž tronī.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at illa venit et adoravit eum dicens domine adiuva m
bet tā atnāca un pielūdza viņu, sacīdama: kungs, palīdzi man!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et alter venit dicens domine mna tua fecit quinque mna
un otrs atnāca un sacīja: kungs, tava mina nopelnīja piecas minas.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
omne quod in macello venit manducate nihil interrogantes propter conscientia
visu, ko pārdod gaļas tirgū, ēdiet, nekā nejautādami sirdsapziņas dēļ!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
benedictum quod venit regnum patris nostri david osanna in excelsi
slavēts, kas nāk kunga vārdā! slavēta lai ir mūsu tēva dāvida valstība, kas nāk! hozanna augstībā!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iesus autem respondit eis dicens venit hora ut clarificetur filius homini
bet jēzus atbildēja viņiem, sacīdams: pienākusi stunda, lai cilvēka dēls tiktu pagodināts.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et venit in omnem regionem iordanis praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru
un viņš staigāja visā jordānas apkārtnē, sludinādams grēku nožēlošanas kristību grēku piedošanai,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et qui praeibant et qui sequebantur clamabant dicentes osanna benedictus qui venit in nomine domin
un tie, kas gāja priekšā, un tie, kas sekoja, kliedza, sacīdami: hozanna!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ego scio eum quia ab ipso sum et ipse me misi
es viņu pazīstu, jo es esmu no viņa, un viņš mani sūtīja.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum sero autem factum esset venit quidam homo dives ab arimathia nomine ioseph qui et ipse discipulus erat ies
bet vakaram iestājoties, nāca kāds bagāts cilvēks no arimatejas, vārdā jāzeps, kas arī bija jēzus māceklis.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at illi tacuerunt ipse vero adprehensum sanavit eum ac dimisi
bet viņi klusēja. tad viņš, pieskaroties, izdziedināja to un atlaida.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
confido autem in domino quoniam et ipse veniam ad vos cit
bet es paļaujos uz kungu, ka arī pats drīz pie jums aiziešu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at ipse dixit illi filia fides tua te salvam fecit vade in pac
bet viņš tai sacīja: meit, tava ticība tevi glābusi, ej mierā!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at ipse dixit ei homo quidam fecit cenam magnam et vocavit multo
un viņš tam sacīja: kāds cilvēks sarīkoja lielu mielastu un ielūdza daudzus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a quo poteris ipse iudicans de omnibus istis cognoscere de quibus nos accusamus eu
pavēlēja, lai apsūdzētāji nāk pie tevis. tu pats, viņu nopratinājis, varēsi uzzināt visu to, par ko mēs viņu apsūdzam.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ipse dedit quosdam quidem apostolos quosdam autem prophetas alios vero evangelistas alios autem pastores et doctore
un viņš iecēla citus par apustuļiem, citus par praviešiem, citus par evaņģēlistiem, bet citus par ganiem un mācītājiem,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.