Hai cercato la traduzione di pauli da Latino a Lituano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Lithuanian

Informazioni

Latin

pauli

Lithuanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Lituano

Informazioni

Latino

salutatio mea manu pauli quod est signum in omni epistula ita scrib

Lituano

Šis sveikinimas prirašytas mano, pauliaus, ranka. tai ženklas kiekviename laiške: taip aš rašau.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

magnus autem fletus factus est omnium et procumbentes super collum pauli osculabantur eu

Lituano

visi pradėjo graudžiai verkti ir, puldami pauliui ant kaklo, jį bučiavo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

divisus est christus numquid paulus crucifixus est pro vobis aut in nomine pauli baptizati esti

Lituano

argi kristus padalytas? argi paulius buvo už jus nukryžiuotas? argi vardan pauliaus buvote pakrikštyti?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

hoc autem dico quod unusquisque vestrum dicit ego quidem sum pauli ego autem apollo ego vero cephae ego autem christ

Lituano

turiu omenyje tai, kad iš jūsų yra tokių, kurie sako: “aš esu pauliaus”, “aš­apolo”, “aš­kefo”, “o aš­kristaus”.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cum enim quis dicit ego quidem sum pauli alius autem ego apollo nonne homines estis quid igitur est apollo quid vero paulu

Lituano

kol vienas sako: “aš­pauliaus”, kitas: “aš­apolo”,­argi nesate kūniški?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

is cum venisset ad nos tulit zonam pauli et alligans sibi pedes et manus dixit haec dicit spiritus sanctus virum cuius est zona haec sic alligabunt in hierusalem iudaei et tradent in manus gentiu

Lituano

atėjęs pas mus, jis paėmė pauliaus juostą ir, susirišęs ja rankas ir kojas, tarė: “taip sako Šventoji dvasia: ‘vyrą, kuriam priklauso ši juosta, taip jeruzalėje supančios žydai ir atiduos į pagonių rankas’ ”.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,791,534,533 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK