Você procurou por: pauli (Latim - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Lithuanian

Informações

Latin

pauli

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Lituano

Informações

Latim

salutatio mea manu pauli quod est signum in omni epistula ita scrib

Lituano

Šis sveikinimas prirašytas mano, pauliaus, ranka. tai ženklas kiekviename laiške: taip aš rašau.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

magnus autem fletus factus est omnium et procumbentes super collum pauli osculabantur eu

Lituano

visi pradėjo graudžiai verkti ir, puldami pauliui ant kaklo, jį bučiavo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

divisus est christus numquid paulus crucifixus est pro vobis aut in nomine pauli baptizati esti

Lituano

argi kristus padalytas? argi paulius buvo už jus nukryžiuotas? argi vardan pauliaus buvote pakrikštyti?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hoc autem dico quod unusquisque vestrum dicit ego quidem sum pauli ego autem apollo ego vero cephae ego autem christ

Lituano

turiu omenyje tai, kad iš jūsų yra tokių, kurie sako: “aš esu pauliaus”, “aš­apolo”, “aš­kefo”, “o aš­kristaus”.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum enim quis dicit ego quidem sum pauli alius autem ego apollo nonne homines estis quid igitur est apollo quid vero paulu

Lituano

kol vienas sako: “aš­pauliaus”, kitas: “aš­apolo”,­argi nesate kūniški?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

is cum venisset ad nos tulit zonam pauli et alligans sibi pedes et manus dixit haec dicit spiritus sanctus virum cuius est zona haec sic alligabunt in hierusalem iudaei et tradent in manus gentiu

Lituano

atėjęs pas mus, jis paėmė pauliaus juostą ir, susirišęs ja rankas ir kojas, tarė: “taip sako Šventoji dvasia: ‘vyrą, kuriam priklauso ši juosta, taip jeruzalėje supančios žydai ir atiduos į pagonių rankas’ ”.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,784,381 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK