Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
salutatio mea manu pauli quod est signum in omni epistula ita scrib
Šis sveikinimas prirašytas mano, pauliaus, ranka. tai ženklas kiekviename laiške: taip aš rašau.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
magnus autem fletus factus est omnium et procumbentes super collum pauli osculabantur eu
visi pradėjo graudžiai verkti ir, puldami pauliui ant kaklo, jį bučiavo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
divisus est christus numquid paulus crucifixus est pro vobis aut in nomine pauli baptizati esti
argi kristus padalytas? argi paulius buvo už jus nukryžiuotas? argi vardan pauliaus buvote pakrikštyti?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hoc autem dico quod unusquisque vestrum dicit ego quidem sum pauli ego autem apollo ego vero cephae ego autem christ
turiu omenyje tai, kad iš jūsų yra tokių, kurie sako: “aš esu pauliaus”, “ašapolo”, “aškefo”, “o aškristaus”.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum enim quis dicit ego quidem sum pauli alius autem ego apollo nonne homines estis quid igitur est apollo quid vero paulu
kol vienas sako: “ašpauliaus”, kitas: “ašapolo”,argi nesate kūniški?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
is cum venisset ad nos tulit zonam pauli et alligans sibi pedes et manus dixit haec dicit spiritus sanctus virum cuius est zona haec sic alligabunt in hierusalem iudaei et tradent in manus gentiu
atėjęs pas mus, jis paėmė pauliaus juostą ir, susirišęs ja rankas ir kojas, tarė: “taip sako Šventoji dvasia: ‘vyrą, kuriam priklauso ši juosta, taip jeruzalėje supančios žydai ir atiduos į pagonių rankas’ ”.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: