Hai cercato la traduzione di sanctus da Latino a Lituano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Lithuanian

Informazioni

Latin

sanctus

Lithuanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Lituano

Informazioni

Latino

omnes dies separationis suae sanctus erit domin

Lituano

visą savo įžado laiką jis yra šventas viešpačiui.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

sanctus angelus per potentiam lucis audivit vota

Lituano

šventasis angelas išgirdo linkėjimus šviesos galia

Ultimo aggiornamento 2022-10-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

contestatur autem nos et spiritus sanctus postquam enim dixi

Lituano

tai mums liudija ir Šventoji dvasia. ji yra pasakiusi:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

redemptor noster dominus exercituum nomen illius sanctus israhe

Lituano

mūsų atpirkėjas­kareivijų viešpats, izraelio Šventasis yra jo vardas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quapropter sicut dicit spiritus sanctus hodie si vocem eius audieriti

Lituano

todėl, kaip Šventoji dvasia sako: “jei šiandien išgirsite jo balsą,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et exaltabitur dominus exercituum in iudicio et deus sanctus sanctificabitur in iustiti

Lituano

kareivijų viešpats bus išaukštintas teisme, šventas dievas parodys savo šventumą teisumu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et omnis qui habet spem hanc in eo sanctificat se sicut et ille sanctus es

Lituano

kiekvienas, kas turi jame tokią viltį, skaistina pats save, nes ir jis yra skaistus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

auferte a me viam declinate a me semitam cesset a facie nostra sanctus israhe

Lituano

pasitraukite iš kelio, šalinkitės nuo mūsų tako, tepasitraukia mums iš akių izraelio Šventasis”.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicens sine quid nobis et tibi iesu nazarene venisti perdere nos scio te qui sis sanctus de

Lituano

“Šalin! ko tau iš mūsų reikia, jėzau iš nazareto?! gal atėjai mūsų pražudyti? aš žinau, kas tu: dievo Šventasis!”

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

adhuc loquente petro verba haec cecidit spiritus sanctus super omnes qui audiebant verbu

Lituano

petrui dar tebekalbant šiuos dalykus, Šventoji dvasia nužengė ant visų, kurie klausėsi žodžio.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum vidisset autem simon quia per inpositionem manus apostolorum daretur spiritus sanctus obtulit eis pecunia

Lituano

pamatęs, kad apaštalų rankų uždėjimu teikiama Šventoji dvasia, simonas pasiūlė jiems pinigų,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque ad eos si spiritum sanctum accepistis credentes at illi ad eum sed neque si spiritus sanctus est audivimu

Lituano

paklausė: “ar įtikėję gavote Šventąją dvasią?” jie atsakė: “mes nė girdėti negirdėjome, kad yra Šventoji dvasia”.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

adtendite vobis et universo gregi in quo vos spiritus sanctus posuit episcopos regere ecclesiam dei quam adquisivit sanguine su

Lituano

būkite rūpestingi sau ir visai kaimenei, kuriai Šventoji dvasia jus paskyrė prižiūrėtojais, kad ganytumėte dievo bažnyčią, kurią jis įsigijo savo krauju.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

decimo die mensis huius septimi dies expiationum erit celeberrimus et vocabitur sanctus adfligetisque animas vestras in eo et offeretis holocaustum domin

Lituano

“dešimtoji to paties mėnesio diena bus iškilminga sutaikinimo diena. tai bus švento susirinkimo diena; varginkite savo sielas tą dieną ir aukokite viešpačiui deginamąją auką.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque invicem non essent consentientes discedebant dicente paulo unum verbum quia bene spiritus sanctus locutus est per esaiam prophetam ad patres nostro

Lituano

nesutardami tarpusavyje, jie ėmė skirstytis, o paulius tepasakė jiems viena: “teisingai Šventoji dvasia yra mūsų tėvams pasakiusi per pranašą izaiją:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes dei et christi et regnabunt cum illo mille anni

Lituano

palaimintas ir šventas, kas turi dalį pirmajame prisikėlime. Šitiems antroji mirtis neturi galios; jie bus dievo ir kristaus kunigai ir valdys su juo tūkstantį metų.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et audivi unum de sanctis loquentem et dixit unus sanctus alteri nescio cui loquenti usquequo visio et iuge sacrificium et peccatum desolationis quae facta est et sanctuarium et fortitudo conculcabitu

Lituano

aš girdėjau vieną šventąjį sakant kitam, kuris klausė: “ar ilgai tęsis šitas regėjimas apie kasdieninę auką, pasibaisėtinus nusikaltimus, šventyklos ir kareivijų mindžiojimą?”

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et quattuor animalia singula eorum habebant alas senas et in circuitu et intus plena sunt oculis et requiem non habent die et nocte dicentia sanctus sanctus sanctus dominus deus omnipotens qui erat et qui est et qui venturus es

Lituano

kiekviena iš keturių būtybių turėjo po šešis sparnus; aplinkui ir viduryje jos buvo pilnos akių. ir be paliovos, dieną ir naktį, jos šaukė: “Šventas, šventas, šventas, viešpats, visagalis dievas, kuris buvo, kuris yra ir kuris ateina!”

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixit ad me gazofilacia aquilonis et gazofilacia austri quae sunt ante aedificium separatum haec sunt gazofilacia sancta in quibus vescuntur sacerdotes qui adpropinquant ad dominum in sancta sanctorum ibi ponent sancta sanctorum et oblationem pro peccato et pro delicto locus enim sanctus es

Lituano

jis sakė man: “kambariai šiaurės ir pietų pusėje prie kiemo yra šventi. kunigai, kurie artinasi prie viešpaties, valgys juose šventus dalykus; juose bus laikomi švenčiausi dalykai: duonos aukos, aukos už nuodėmes ir aukos už kaltes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,597,209 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK