Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
samech opposuisti nubem tibi ne transeat orati
tu apsigaubei debesiu taip, kad maldos nepasiektų tavęs.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eruens animam eius a corruptione et vitam illius ut non transeat in gladiu
jis saugo jo sielą nuo pražūties ir gyvybę nuo mirties.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ad nimium calorem transeat ab aquis nivium et usque ad inferos peccatum illiu
kaip sausra ir kaitra praryja sniego vandenis, taip pragaras praryja nusidėjėlį.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
amen quippe dico vobis donec transeat caelum et terra iota unum aut unus apex non praeteribit a lege donec omnia fian
iš tiesų sakau jums: kol dangus ir žemė nepraeis, nė viena raidelė ir nė vienas brūkšnelis neišnyks iš Įstatymo, kol viskas išsipildys.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
miserere mei deus miserere mei quoniam in te confidit anima mea et in umbra alarum tuarum sperabo donec transeat iniquita
visą laiką mano priešai puola mane, daug tų, kurie kovoja prieš mane, o aukščiausiasis!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
factae sunt civitates eius in stuporem terra inhabitabilis et deserta terra in qua nullus habitet nec transeat per eam filius homini
jo miestai virto dykyne, išdžiūvusia žeme, kurioje niekas negyvena ir joks žmogus per ją nekeliauja.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
disperdi gentes et dissipati sunt anguli earum desertas feci vias eorum dum non est qui transeat desolatae sunt civitates eorum non remanente viro nec ullo habitator
“aš išnaikinau tautas. jų bokštai sugriauti, jų gatvės tuščios, niekas jomis nebevaikščioja. jų miestai nusiaubti, be gyventojų.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ante diem autem festum paschae sciens iesus quia venit eius hora ut transeat ex hoc mundo ad patrem cum dilexisset suos qui erant in mundo in finem dilexit eo
prieš paschos šventę jėzus, žinodamas, kad atėjo jo valanda iš šio pasaulio keliauti pas tėvą, ir mylėdamas savuosius pasaulyje, parodė jiems savo meilę iki galo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: