Você procurou por: transeat (Latim - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Lithuanian

Informações

Latin

transeat

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Lituano

Informações

Latim

samech opposuisti nubem tibi ne transeat orati

Lituano

tu apsigaubei debesiu taip, kad maldos nepasiektų tavęs.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

eruens animam eius a corruptione et vitam illius ut non transeat in gladiu

Lituano

jis saugo jo sielą nuo pražūties ir gyvybę nuo mirties.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ad nimium calorem transeat ab aquis nivium et usque ad inferos peccatum illiu

Lituano

kaip sausra ir kaitra praryja sniego vandenis, taip pragaras praryja nusidėjėlį.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

amen quippe dico vobis donec transeat caelum et terra iota unum aut unus apex non praeteribit a lege donec omnia fian

Lituano

iš tiesų sakau jums: kol dangus ir žemė nepraeis, nė viena raidelė ir nė vienas brūkšnelis neišnyks iš Įstatymo, kol viskas išsipildys.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

miserere mei deus miserere mei quoniam in te confidit anima mea et in umbra alarum tuarum sperabo donec transeat iniquita

Lituano

visą laiką mano priešai puola mane, daug tų, kurie kovoja prieš mane, o aukščiausiasis!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

factae sunt civitates eius in stuporem terra inhabitabilis et deserta terra in qua nullus habitet nec transeat per eam filius homini

Lituano

jo miestai virto dykyne, išdžiūvusia žeme, kurioje niekas negyvena ir joks žmogus per ją nekeliauja.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

disperdi gentes et dissipati sunt anguli earum desertas feci vias eorum dum non est qui transeat desolatae sunt civitates eorum non remanente viro nec ullo habitator

Lituano

“aš išnaikinau tautas. jų bokštai sugriauti, jų gatvės tuščios, niekas jomis nebevaikščioja. jų miestai nusiaubti, be gyventojų.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ante diem autem festum paschae sciens iesus quia venit eius hora ut transeat ex hoc mundo ad patrem cum dilexisset suos qui erant in mundo in finem dilexit eo

Lituano

prieš paschos šventę jėzus, žinodamas, kad atėjo jo valanda iš šio pasaulio keliauti pas tėvą, ir mylėdamas savuosius pasaulyje, parodė jiems savo meilę iki galo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,737,830,497 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK