Hai cercato la traduzione di civitat da Latino a Maori

Latino

Traduttore

civitat

Traduttore

Maori

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Maori

Informazioni

Latino

factum est ergo magnum gaudium in illa civitat

Maori

a nui atu te hari o taua pa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et cum vespera facta esset egrediebatur de civitat

Maori

a i nga ahiahi ka haere ia ki waho o te pa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dico vobis quia sodomis in die illa remissius erit quam illi civitat

Maori

ko taku kupu tenei ki a koutou, engari to horoma i taua ra e mama i to taua pa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

amen dico vobis tolerabilius erit terrae sodomorum et gomorraeorum in die iudicii quam illi civitat

Maori

he pono taku e mea nei ki a koutou, erangi to te whenua o horoma raua ko komora a te ra whakawa e mama i to taua pa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

at illi vociferantes pariter et se mutuo cohortantes persecuti sunt eos cumque recessissent a civitat

Maori

katahi ka karangatia te iwi katoa i roto i hai ki te whai i a ratou: na whai ana ratou i muri i a hohua, a manukawhakitia ana ratou i roto i te pa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

propter quod ego sum tecum et nemo adponetur tibi ut noceat te quoniam populus est mihi multus in hac civitat

Maori

kei a koe hoki ahau, e kore hoki tetahi tangata e pa ki a koe, e hoatu i te kino ki a koe: he nui hoki aku tangata i tenei pa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et dixit ad eos contaminate domum et implete atria interfectis egredimini et egressi sunt et percutiebant eos qui erant in civitat

Maori

i mea ano ia ki a ratou, whakapokea te whare, whakakiia nga marae ki te tupapaku: haere koutou. heoi haere ana ratou, na kei te patu i roto i te pa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

domine mi rex malefecerunt viri isti omnia quaecumque perpetrarunt contra hieremiam prophetam mittentes eum in lacum ut moriatur ibi fame non sunt enim panes ultra in civitat

Maori

e toku ariki, e te kingi, he kino nga mea kua mahia e enei tangata i a ratou katoa i mahi ai ki a heremaia poropiti, kua maka nei e ratou ki te poka; a tera ia e mate ki te wahi kei reira nei ia i te hemokai: kahore atu hoki he taro i te pa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

venit autem et sadoc et universi levitae cum eo portantes arcam foederis dei et deposuerunt arcam dei et ascendit abiathar donec expletus est omnis populus qui egressus fuerat de civitat

Maori

ko haroko ano tera, me nga riwaiti katoa e amo ana i te aaka o te kawenata a te atua: na ka whakatakotoria te aaka a te atua; na ka piki a apiatara, a poto noa te iwi katoa te whiti atu i roto i te pa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quod autem reliquum fuerit in longitudine secundum primitias sanctuarii decem milia in orientem et decem milia ad occidentem erunt sicut primitiae sanctuarii et erunt fruges eius in panes his qui serviunt civitat

Maori

na, ko te toenga o te roa i te taha o te wahi tapu i whakaherea, kotahi tekau mano ki te rawhiti, kotahi tekau mano ki te hauauru: na, ko tera wahi hei te taha i te wahi tapu i whakaherea; hei kai ona hua ma nga kaimahi o te pa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et de civitate eunuchum unum qui erat praefectus super viros bellatores et quinque viros de his qui steterant coram rege quos repperit in civitate et sopher principem exercitus qui probabat tirones de populo terrae et sex viros e vulgo qui inventi fuerant in civitat

Maori

i tangohia ano e ia i te pa tetahi kaiwhakahaere, ko te rangatira o nga tangata whawhai; tokorima o nga tangata no te aroaro pu ake o te kingi, he hunga i rokohanga ki roto ki te pa: me te kaituhituhi, ara te rangatira o te ope, te kaihuihui i n ga tangata o te whenua; me nga tangata e ono tekau o te iwi o te whenua i rokohanga e ia ki roto ki te pa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,899,386,620 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK