Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a mal
aua hoki matou e kawea kia whakawaia; engari whakaorangia matou i te kino. nou hoki te rangatiratanga, te kaha, me te kororia, ake, ake. amine
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et nomen domini invocavi o domine libera animam mea
pekepeke ana nga maunga ano he hipi toa, nga pukepuke ano he reme
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
domine libera animam meam a labiis iniquis a lingua dolos
ka hari te hunga e mau ana ki ana whakaaturanga; e whakapaua ana o ratou ngakau ki te rapu i a ia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
illa autem quae sursum est hierusalem libera est quae est mater nostr
tena ko te hiruharama i runga he mea herekore, ko ia to tatou whaea
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in te domine speravi non confundar in aeternum in iustitia tua libera m
e ihowa, e toku atua, i karanga ahau ki a koe, a kore ake toku mate i a koe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
domine deus meus in te speravi salvum me fac ex omnibus persequentibus me et libera m
kei haehae ia i toku wairua, ano he raiona, a titaritari noa, i te mea kahore he kaiarai
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
miserebitur eius et dicet libera eum et non descendat in corruptionem inveni in quo ei propitie
na ka tohu tera i a ia, a ka mea, whakaorangia ia kei heke ki te rua, kua kitea hoki e ahau he utu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
emitte manum tuam de alto eripe me et libera me de aquis multis de manu filiorum alienoru
hohoro te whakahoki kupu mai ki ahau, e ihowa; ka hemo toku wairua: kei huna tou mata ki ahau; kei rite ahau ki te hunga e heke ana ki te poka
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixeruntque filii israhel ad dominum peccavimus redde tu nobis quicquid tibi placet tantum nunc libera no
na ka mea nga tamariki a iharaira ki a ihowa, kua hara matou, mau e mea ki a matou nga mea katoa e pai ana ki tau titiro; otiia whakaorangia matou inaianei
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fac ergo quod dico fili mi et temet ipsum libera quia incidisti in manu proximi tui discurre festina suscita amicum tuu
meinga tenei inaianei, e taku tama, kia ora ai koe, he mea hoki kua taka koe ki roto ki te ringa o tou hoa; haere whakaiti i a koe, a ka tohe ki tou hoa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adiuva nos deus salutaris noster propter gloriam nominis tui domine libera nos et propitius esto peccatis nostris propter nomen tuu
he hunga mau patu nga tama a eparaima, he hunga hapai kopere, heoi tahuri ana ratou i te ra o te tatauranga
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dicentes ligno pater meus es tu et lapidi tu me genuisti verterunt ad me tergum et non faciem et in tempore adflictionis suae dicent surge et libera no
i a ratou e mea na ki te rakau, ko koe toku papa; ki te kamaka, i whanau ahau i roto i a koe, hurihia ake e ratou ko te kohamo ki ahau, kahore hoki te aroaro: heoi i te wa e he ai ratou, ka ki mai ratou, whakatika ki te whakaora i a matou
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ex eo tempore usque in praesentem diem in universa terra aegypti regibus quinta pars solvitur et factum est quasi in legem absque terra sacerdotali quae libera ab hac condicione fui
na ka whakatakotoria te tikanga e hohepa mo te oneone o ihipa a tae noa mai ki tenei ra, ma parao te rima o nga wahi; haunga ia te oneone o nga tohunga, kihai hoki tena i riro i a parao
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani
na ka tono tangata nga tangata o kipeono ki a hohua ki te puni, ki kirikara, ka mea, kei puhoi mai tou ringa ki au pononga; hohoro te haere mai ki a matou, ki te whakaora i a matou, awhinatia mai hoki matou; no te mea kua rupeke mai nga kingi kat oa o nga amori e noho ana i nga maunga ki a matou
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: