Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quod si per haec redimi non potuerit anno iobeleo egredietur cum liberis sui
a ki te kahore ia e hokona i enei tikanga, na me haere atu ia i te tau tiupiri, ratou tahi ko ana tamariki
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da eis domine quid dabis eis da eis vulvam sine liberis et ubera arenti
hoatu ki a ratou, e ihowa: ko te aha e hoatu e koe ki a ratou? hoatu ki a ratou he kopu whakatahe, he u maroke
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accessitque lia cum liberis suis et cum similiter adorassent extremi ioseph et rahel adoraverun
na ka whakatata hoki a rea, ratou ko ana tamariki, a ka piko iho: a muri iho ka whakatata a hohepa raua ko rahera, a ka piko iho raua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et postea egredietur cum liberis suis et revertetur ad cognationem et ad possessionem patrum suoru
ko reira ia mawehe ai i a koe, ratou ko ana tamariki, a ka hoki ki ona whanaunga, ka hoki ano ki te kainga o ona matua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ambo mortui sunt maalon videlicet et chellion remansitque mulier orbata duobus liberis ac marit
na ka mate raua tokorua, a maharono raua ko kiriono, a ko te wahine anake te putanga o ana tama tokorua, o tana tahu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mortui sunt autem nadab et abiu ante patrem suum absque liberis sacerdotioque functus est eleazar et ithama
i mate ia a natapa raua ko apihu ki te aroaro o to raua papa; kahore hoki a raua tama: a na ereatara raua ko itamara i mahi nga mahi a te tohunga
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cui apparuit angelus domini et dixit ad eam sterilis es et absque liberis sed concipies et paries filiu
na ka puta te anahera a ihowa ki te wahine, ka mea ki a ia, na, he pakoko koe, kahore hoki i whanau tamariki: otiia ka hapu koe, a ka whanau he tama
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixitque abram domine deus quid dabis mihi ego vadam absque liberis et filius procuratoris domus meae iste damascus elieze
na ka mea a aperama, e te ariki, e ihowa, ko te aha e homai e koe ki ahau, e haere urikore nei ahau, a ko te taunga o toku whare hei tenei erietera o ramahiku
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ut fruges habere possitis quintam partem regi dabitis quattuor reliquas permitto vobis in sementem et in cibos famulis et liberis vestri
a, ka whai hua a mua, me homai e koutou te rima o nga wahi ki a parao, a ma koutou nga wahi e wha, hei purapura mo te mara, hei kai hoki ma koutou, ma te hunga hoki i roto i o koutou whare, hei kai ano hoki ma a koutou tamariki
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque recessissent a tentoriis eorum per circuitum dathan et abiram egressi stabant in introitu papilionum suorum cum uxoribus et liberis omnique frequenti
na ka whakatika ratou i nga taha katoa o te tapenakara o koraha, o ratana, o apirama: a ka puta a ratana raua ko apirama, ka tu ki nga whatitoka o o raua teneti, ratou ko a ratou wahine, ko a ratou tama, ko a ratou kohungahunga hoki
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
congregatis autem cunctis liberis eius ut lenirent dolorem patris noluit consolationem recipere et ait descendam ad filium meum lugens in infernum et illo perseverante in flet
ka whakatika hoki ana tama katoa me ana tamahine katoa ki te whakamarie i a ia; a kihai ia i pai kia whakamarietia; ka mea ia, engari ka heke tangi atu ahau ki taku tama ki te po. na ka uhungatia ia e tona papa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ait samuhel sicut fecit absque liberis mulieres gladius tuus sic absque liberis erit inter mulieres mater tua et in frusta concidit samuhel agag coram domino in galgali
ano ra ko hamuera, na tau hoari i kore ai nga uri o nga wahine, ka pena ano tou whaea te urikore i roto i nga wahine. na haua iho a akaka e hamuera i te aroaro o ihowa i kirikara
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et inluvie secundarum quae egrediuntur de medio feminum eius et super liberis qui eadem hora nati sunt comedent enim eos clam propter rerum omnium penuriam in obsidione et vastitate qua opprimet te inimicus tuus intra portas tua
ki tana potiki hoki e puta mai i waenganui o ona waewae, ki ana tamariki hoki e whanau i roto i a ia; ka kainga pukutia hoki e ia i te kore o nga mea katoa: i te whakapaenga, i te kopaninga, e kopania ai koe e ou hoariri i roto i ou kuwaha
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: