Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
spinas et tribulos germinabit tibi et comedes herbas terra
he tataramoa ano hoki, he tumatakuru ana e whakatupu ake ai mau; a ka kai koe i te otaota o te parae
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sicut lilium inter spinas sic amica mea inter filia
he rengarenga i roto i nga tataramoa, ko taku e aroha nei i waenga i nga tamahine
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alia autem ceciderunt in spinas et creverunt spinae et suffocaverunt e
ko etahi i ngahoro ki roto ki nga tataramoa; a, no te tupunga ake o nga tataramoa, kowaowaotia ana nga purapura
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et aliud cecidit inter spinas et simul exortae spinae suffocaverunt illu
ko etahi i ngahoro ki roto ki nga tataramoa; a tupu tahi ana nga tataramoa, kowaowaotia iho
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et aliud cecidit in spinas et ascenderunt spinae et offocaverunt illud et fructum non dedi
ko etahi i ngahoro ki roto ki nga tataramoa, a, no te tupunga ake o nga tataramoa, kowaowaotia ana nga purapura, a kore ake he hua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
proferens autem spinas ac tribulos reproba est et maledicto proxima cuius consummatio in conbustione
ki te tupuria ia e te tataramoa, e te tumatakuru, ka whakakinoa, ka tata ki te kanga: ko tona whakamutunga ka tahuna
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et erit in die illa omnis locus ubi fuerint mille vites mille argenteis et in spinas et in vepres erun
a i taua ra, ko nga wahi katoa i reira nei nga waina kotahi mano, ko te utu kotahi mano hiriwa, ka waiho era mo nga tataramoa, mo nga tumatakuru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
seminaverunt triticum et spinas messuerunt hereditatem acceperunt et non eis proderit confundemini a fructibus vestris propter iram furoris domin
he witi ta ratou i rui ai, he tataramoa ta ratou i kokoti ai; kua whakamamae ratou i a ratou, a kahore he pai ki a ratou: ka whakama ano koutou ki a koutou hua i te riri o ihowa ka mura nei
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si egressus ignis invenerit spinas et conprehenderit acervos frugum sive stantes segetes in agris reddet damnum qui ignem succenderi
ki te toro atu te ahi, a ka pono ki nga tataramoa, a ka pau nga whakapu witi, te witi ranei e tu ana, te mara ranei; me ata whakautu e te tangata nana i tahu te ahi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: