Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
spinas et tribulos germinabit tibi et comedes herbas terra
he tataramoa ano hoki, he tumatakuru ana e whakatupu ake ai mau; a ka kai koe i te otaota o te parae
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sicut lilium inter spinas sic amica mea inter filia
he rengarenga i roto i nga tataramoa, ko taku e aroha nei i waenga i nga tamahine
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alia autem ceciderunt in spinas et creverunt spinae et suffocaverunt e
ko etahi i ngahoro ki roto ki nga tataramoa; a, no te tupunga ake o nga tataramoa, kowaowaotia ana nga purapura
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et aliud cecidit inter spinas et simul exortae spinae suffocaverunt illu
ko etahi i ngahoro ki roto ki nga tataramoa; a tupu tahi ana nga tataramoa, kowaowaotia iho
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et aliud cecidit in spinas et ascenderunt spinae et offocaverunt illud et fructum non dedi
ko etahi i ngahoro ki roto ki nga tataramoa, a, no te tupunga ake o nga tataramoa, kowaowaotia ana nga purapura, a kore ake he hua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
proferens autem spinas ac tribulos reproba est et maledicto proxima cuius consummatio in conbustione
ki te tupuria ia e te tataramoa, e te tumatakuru, ka whakakinoa, ka tata ki te kanga: ko tona whakamutunga ka tahuna
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et erit in die illa omnis locus ubi fuerint mille vites mille argenteis et in spinas et in vepres erun
a i taua ra, ko nga wahi katoa i reira nei nga waina kotahi mano, ko te utu kotahi mano hiriwa, ka waiho era mo nga tataramoa, mo nga tumatakuru
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seminaverunt triticum et spinas messuerunt hereditatem acceperunt et non eis proderit confundemini a fructibus vestris propter iram furoris domin
he witi ta ratou i rui ai, he tataramoa ta ratou i kokoti ai; kua whakamamae ratou i a ratou, a kahore he pai ki a ratou: ka whakama ano koutou ki a koutou hua i te riri o ihowa ka mura nei
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si egressus ignis invenerit spinas et conprehenderit acervos frugum sive stantes segetes in agris reddet damnum qui ignem succenderi
ki te toro atu te ahi, a ka pono ki nga tataramoa, a ka pau nga whakapu witi, te witi ranei e tu ana, te mara ranei; me ata whakautu e te tangata nana i tahu te ahi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :