Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nos natura iudaei et non ex gentibus peccatore
vi er jøder av fødsel og ikke syndere av hedensk ætt;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecce parvulum te dedi in gentibus contemptibilis tu es vald
se, liten vil jeg gjøre dig blandt hedningefolkene; du skal bli dypt foraktet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tradetur enim gentibus et inludetur et flagellabitur et conspuetu
for han skal overgis til hedningene og bli spottet og hånet og spyttet på,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecce enim parvulum dedi te in gentibus contemptibilem inter homine
for se, jeg gjør dig liten blandt folkene, foraktet blandt menneskene.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eripiens te de populo et gentibus in quas nunc ego mitto t
idet jeg frir dig ut fra folket og hedningene, som jeg sender dig til
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
narrate in gentibus gloriam eius in cunctis populis mirabilia illiu
fortell blandt hedningene hans ære, blandt alle folkene hans undergjerninger!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
isti filii sem secundum cognationes et linguas et regiones in gentibus sui
dette var sems barn efter sine ætter, med sine tungemål, i sine land, i sine folkeslag.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
faciamque te crescere vehementissime et ponam in gentibus regesque ex te egredientu
og jeg vil gjøre dig såre fruktbar, så du blir til mange folk, og konger skal utgå fra dig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dabo domum istam sicut silo et urbem hanc dabo in maledictionem cunctis gentibus terra
så vil jeg gjøre med dette hus som med silo, og denne by vil jeg gjøre til en forbannelse for alle jordens folkeslag.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
clamate hoc in gentibus sanctificate bellum suscitate robustos accedant ascendant omnes viri bellatore
og i, tyrus og sidon og alle filisterlands bygder! hvad vil mig? er det noget i vil gjengjelde mig, eller vil i gjøre mig noget? snart, i en hast, skal jeg la eders gjerning falle tilbake på eders eget hode,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dicunt mihi oportet te iterum prophetare populis et gentibus et linguis et regibus multi
og de sier til mig: du skal atter spå om mange folk og ætter og tunger og konger.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dicite in gentibus quia dominus regnavit etenim correxit orbem qui non movebitur iudicabit populos in aequitat
firti år vemmedes jeg ved den slekt, og jeg sa: de er et folk med forvillet hjerte, og de kjenner ikke mine veier.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum autem venissent et congregassent ecclesiam rettulerunt quanta fecisset deus cum illis quia aperuisset gentibus ostium fide
og seilte derfra til antiokia, det sted hvor de var blitt overgitt til guds nåde for å gjøre den gjerning som de nu hadde fullført.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aspicite in gentibus et videte et admiramini et obstupescite quia opus factum est in diebus vestris quod nemo credet cum narrabitu
se eder omkring blandt folkene, se og bli forferdet, ja forferdet! for en gjerning gjør jeg i eders dager - i skulde ikke tro den når den blev fortalt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
congregamini et venite et accedite simul qui salvati estis ex gentibus nescierunt qui levant lignum sculpturae suae et rogant deum non salvante
samle eder og kom, tred frem alle sammen, i som er sloppet unda hedningefolkene! de vet intet de som bærer sine trebilleder og ber til en gud som ikke kan frelse.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
atrium autem quod est foris templum eice foras et ne metieris eum quoniam datum est gentibus et civitatem sanctam calcabunt mensibus quadraginta duobu
men forgården utenfor templet, la den være, og mål den ikke! for den er gitt til hedningene, og de skal trede ned den hellige stad i to og firti måneder.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ascendi autem secundum revelationem et contuli cum illis evangelium quod praedico in gentibus seorsum autem his qui videbantur ne forte in vacuum currerem aut cucurrisse
men jeg gikk der op efter en åpenbaring. og jeg forela dem, og særskilt dem som gjaldt mest, det evangelium som jeg forkynner iblandt hedningene, om jeg vel løp eller hadde løpet forgjeves.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et persequar eos in gladio in fame et in pestilentia et dabo eos in vexationem universis regnis terrae in maledictionem et in stuporem et in sibilum et in obprobrium cunctis gentibus ad quas ego eieci eo
og jeg vil forfølge dem med sverd, hunger og pest, og jeg vil la dem bli mishandlet av alle jordens riker og gjøre dem til en forbannelse og en forferdelse, til spott og hån blandt alle de folkeslag som jeg driver dem bort til,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: