Hai cercato la traduzione di animo da Latino a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Portuguese

Informazioni

Latin

animo

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

bono animo este

Portoghese

be of good comfort on this

Ultimo aggiornamento 2021-01-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

animo honório fide

Portoghese

im geiste des glaubens, honorius

Ultimo aggiornamento 2021-06-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

libens animo votum solvit

Portoghese

with a willing heart he paid the vow

Ultimo aggiornamento 2022-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nos feremus aequo animo fortunae casus

Portoghese

ci tengono conto le possibilità di fortuna

Ultimo aggiornamento 2015-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vir duplex animo inconstans in omnibus viis sui

Portoghese

homem vacilante que é, e inconstante em todos os seus caminhos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tristatur aliquis vestrum oret aequo animo est psalla

Portoghese

está aflito alguém entre vós? ore. está alguém contente? cante louvores.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum esset amaro animo oravit dominum flens largite

Portoghese

ela, pois, com amargura de alma, orou ao senhor, e chorou muito,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quodcumque facitis ex animo operamini sicut domino et non hominibu

Portoghese

e tudo quanto fizerdes, fazei-o de coração, como ao senhor, e não aos homens,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

stultitia hominis subplantat gressus eius et contra deum fervet animo su

Portoghese

a estultícia do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o senhor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

melior est patiens viro forte et qui dominatur animo suo expugnatore urbiu

Portoghese

melhor é o longânimo do que o valente; e o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

patres nolite ad indignationem provocare filios vestros ut non pusillo animo fian

Portoghese

vós, pais, não irriteis a vossos filhos, para que não fiquem desanimados.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

propter quod bono animo estote viri credo enim deo quia sic erit quemadmodum dictum est mih

Portoghese

portanto, senhores, tende bom ânimo; pois creio em deus que há de suceder assim como me foi dito.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et nunc suadeo vobis bono animo esse amissio enim nullius animae erit ex vobis praeterquam navi

Portoghese

e agora vos exorto a que tenhais bom ânimo, pois não se perderá vida alguma entre vós, mas somente o navio.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque ei armiger suus fac omnia quae placent animo tuo perge quo cupis ero tecum ubicumque volueri

Portoghese

ao que o seu escudeiro lhe respondeu: faze tudo o que te aprouver; segue, eis-me aqcaustos e sacrifícios ao senhor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et impleta est civitas confusione et impetum fecerunt uno animo in theatrum rapto gaio et aristarcho macedonibus comitibus paul

Portoghese

a cidade encheu-se de confusão, e todos � uma correram ao teatro, arrebatando a gaio e a aristarco, macedônios, companheiros de paulo na viagem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixeruntque ei filii dan cave ne ultra loquaris ad nos et veniant ad te viri animo concitati et ipse cum omni domo tua perea

Portoghese

mas os filhos de dã lhe disseram: não faças ouvir a tua voz entre nós, para que porventura homens violentos não se lancem sobre vós, e tu percas a tua vida, e a vida dos da tua casa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

lustravi universa animo meo ut scirem et considerarem et quaererem sapientiam et rationem et ut cognoscerem impietatem stulti et errorem inprudentiu

Portoghese

e eu achei uma coisa mais amarga do que a morte, a mulher cujo coração são laços e redes, e cujas mãos são grilhões; quem agradar a deus escapará dela; mas o pecador virá a ser preso por ela.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque philisthim super te samson qui de somno consurgens dixit in animo suo egrediar sicut ante feci et me excutiam nesciens quod dominus recessisset ab e

Portoghese

e disse ela: os filisteus vêm sobre ti, sansão! despertando ele do seu sono, disse: sairei, como das outras vezes, e me livrarei. pois ele não sabia que o senhor se tinha retirado dele.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit ergo ad eum hiezabel uxor eius grandis auctoritatis es et bene regis regnum israhel surge et comede panem et aequo esto animo ego dabo tibi vineam naboth hiezrahelita

Portoghese

ao que jezabel, sua mulher, lhe disse: governas tu agora no reino de israel? levanta-te, come, e alegre-se o teu coração; eu te darei a vinha de nabote, o jizreelita.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et recordaberis cuncti itineris per quod adduxit te dominus deus tuus quadraginta annis per desertum ut adfligeret te atque temptaret et nota fierent quae in tuo animo versabantur utrum custodires mandata illius an no

Portoghese

e te lembrarás de todo o caminho pelo qual o senhor teu deus tem te conduzido durante estes quarenta anos no deserto, a fim de te humilhar e te provar, para saber o que estava no teu coração, se guardarias ou não os seus mandamentos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,089,776 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK