Hai cercato la traduzione di bibit da Latino a Portoghese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

bibit

Portoghese

português

Ultimo aggiornamento 2023-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

puer lac bibit.

Portoghese

o menino está bebendo leite.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

didymus valde bibit.

Portoghese

tom bebe muito.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ergo qui bibit sanctus est

Portoghese

english

Ultimo aggiornamento 2023-05-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

didymus potionem arabicam non bibit.

Portoghese

tom não toma café.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

vacca non lac, sed aquam bibit.

Portoghese

a vaca não está tomando leite, mas água.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

qui bibit dormit; qui dormit, non peccat

Portoghese

portugues

Ultimo aggiornamento 2020-12-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quis est vir ut est iob qui bibit subsannationem quasi aqua

Portoghese

que homem há como jó, que bebe o escárnio como água,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et reduxit secum comedit ergo panem in domo eius et bibit aqua

Portoghese

assim o homem voltou com ele, comeu pão em sua casa, e bebeu água.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quanto magis abominabilis et inutilis homo qui bibit quasi aquas iniquitate

Portoghese

quanto menos o homem abominável e corrupto, que bebe a iniqüidade como a água?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem in me manet et ego in ill

Portoghese

assim como o pai, que vive, me enviou, e eu vivo pelo pai, assim, quem de mim se alimenta, também viverá por mim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui enim manducat et bibit indigne iudicium sibi manducat et bibit non diiudicans corpu

Portoghese

porque quem come e bebe, come e bebe para sua própria condenação, se não discernir o corpo do senhor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et sic accepto pane et lentis edulio comedit et bibit et abiit parvipendens quod primogenita vendidisse

Portoghese

jacó deu a esaú pão e o guisado e lentilhas; e ele comeu e bebeu; e, levantando-se, seguiu seu caminho. assim desprezou esaú o seu direito de primogenitura.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem habet vitam aeternam et ego resuscitabo eum in novissimo di

Portoghese

porque a minha carne verdadeiramente é comida, e o meu sangue verdadeiramente é bebida.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

scyphum quem furati estis ipse est in quo bibit dominus meus et in quo augurari solet pessimam rem fecisti

Portoghese

não é esta a taça por que bebe meu senhor, e de que se serve para adivinhar? fizestes mal no que fizestes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui bibit, dormit, non peccat, qui non peccat, sanctus est, ergo que bibit, sanctus est

Portoghese

aquele que bebe adormeceu, não pecou; aquele que não pecou, um lugar santo, para o qual a água, porque ele é santo;

Ultimo aggiornamento 2021-06-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et scribae et pharisaei videntes quia manducaret cum peccatoribus et publicanis dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat et bibit magister veste

Portoghese

vendo os escribas dos fariseus que comia com os publicanos e pecadores, perguntavam aos discípulos: por que é que ele como com os publicanos e pecadores?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et surrexit ezras ante domum dei et abiit ad cubiculum iohanan filii eliasib et ingressus est illuc panem non comedit et aquam non bibit lugebat enim in transgressione eorum qui de captivitate veneran

Portoghese

em seguida esdras se levantou de diante da casa de deus, e entrou na câmara de joanã, filho de eliasibe; e, chegando lá, não comeu pão, nem bebeu água, porque pranteava por causa da infidelidade dos do cativeiro.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et sicuti somniat esuriens et comedit cum autem fuerit expertus vacua est anima eius et sicut somniat sitiens et bibit et postquam fuerit expergefactus lassus adhuc sitit et anima eius vacua est sic erit multitudo omnium gentium quae dimicaverunt contra montem sio

Portoghese

será também como o faminto que sonha que está a comer, mas, acordando, sente-se vazio; ou como o sedento que sonha que está a beber, mas, acordando, desfalecido se acha, e ainda com sede; assim será a multidão de todas as nações que pelejarem contra o monte sião.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui bibit, dormit; qui dormit, non peccat; qui non peccat, sanctus est; erga qui bibit, sanctus est

Portoghese

portanto, quem bebe é santo

Ultimo aggiornamento 2021-12-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,779,360,262 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK