Hai cercato la traduzione di duc in altum da Latino a Portoghese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

duc in altum

Portoghese

língua portuguesa

Ultimo aggiornamento 2020-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

doc in altum

Portoghese

duc em alta

Ultimo aggiornamento 2022-01-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

provehito in altum

Portoghese

provehito high

Ultimo aggiornamento 2015-03-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

duc in auto

Portoghese

Ultimo aggiornamento 2020-08-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

proveito in altum per aspera et astra

Portoghese

e as estrelas através das dificuldades

Ultimo aggiornamento 2021-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

duc in alto versi in alto

Portoghese

levar em um alto

Ultimo aggiornamento 2020-04-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et synagoga populorum circumdabit te et propter hanc in altum regreder

Portoghese

o senhor julga os povos; julga-me, senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ut cessavit autem loqui dixit ad simonem duc in altum et laxate retia vestra in captura

Portoghese

quando acabou de falar, disse a simão: faze-te ao largo e lançai as vossas redes para a pesca.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum tempus fuerit in altum alas erigit deridet equitem et ascensorem eiu

Portoghese

quando ela se levanta para correr, zomba do cavalo, e do cavaleiro.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nolite extollere in altum cornu vestrum nolite loqui adversus deum iniquitate

Portoghese

eis que toda obra entalhada, eles a despedaçaram a machados e martelos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

propter quod dicit ascendens in altum captivam duxit captivitatem dedit dona hominibu

Portoghese

por isso foi dito: subindo ao alto, levou cativo o cativeiro, e deu dons aos homens.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

verba sapientium sicut stimuli et quasi clavi in altum defixi quae per magistrorum concilium data sunt a pastore un

Portoghese

as palavras dos sábios são como aguilhões; e como pregos bem fixados são as palavras coligidas dos mestres, as quais foram dadas pelo único pastor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

signum autem dederant filii israhel his quos in insidiis conlocaverant ut postquam urbem cepissent ignem accenderent et ascendente in altum fumo captam urbem demonstraren

Portoghese

ora, os homens de israel tinham determinado com a emboscada um sinal, que era fazer levantar da cidade uma grande nuvem de fumaça.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

similis est homini aedificanti domum qui fodit in altum et posuit fundamenta supra petram inundatione autem facta inlisum est flumen domui illi et non potuit eam movere fundata enim erat supra petra

Portoghese

É semelhante ao homem que, edificando uma casa, cavou, abriu profunda vala, e pôs os alicerces sobre a rocha; e vindo a enchente, bateu com ímpeto a torrente naquela casa, e não a pôde abalar, porque tinha sido bem edificada.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

siquidem fecerat salomon basem aeneam et posuerat eam in medio basilicae habentem quinque cubitos longitudinis et quinque cubitos latitudinis et tres cubitos in altum stetitque super eam et deinceps flexis genibus contra universam multitudinem israhel et palmis in caelum levati

Portoghese

(pois salomão tinha feito uma plataforma de bronze, de cinco côvados de comprimento, cinco de largura e três de altura, a qual tinha posto no meio do átrio; a ela assomou e, pondo-se de joelhos perante toda a congregação de israel, estendeu as mãos para o céu),

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,008,884 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK