Hai cercato la traduzione di ius dicere da Latino a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Portuguese

Informazioni

Latin

ius dicere

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

ius

Portoghese

Ultimo aggiornamento 2021-01-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicere incipit.

Portoghese

ele está começando a falar.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ius fori

Portoghese

il diritto di mercato

Ultimo aggiornamento 2016-10-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ius dispositivum

Portoghese

ius dispositivum

Ultimo aggiornamento 2021-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ius ad bellum

Portoghese

comunidade mundialll ll

Ultimo aggiornamento 2019-06-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in nova fert animus mutatas dicere formas corpora

Portoghese

in compels me to tell bodies forms

Ultimo aggiornamento 2021-03-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

aspiciebant ergo ad invicem discipuli haesitantes de quo dicere

Portoghese

os discípulos se entreolhavam, perplexos, sem saber de quem ele falava.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ius, iustum, iussum

Portoghese

corretas, instruções corretas

Ultimo aggiornamento 2018-04-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

redigere ius in artem

Portoghese

na arte de restaurar a lei

Ultimo aggiornamento 2021-05-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ubi libertas, ibi non ius

Portoghese

where there is liberty, there is not the right to

Ultimo aggiornamento 2020-03-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ius est ars boni et iusti

Portoghese

ius est ars boni et iusti

Ultimo aggiornamento 2021-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et respondens iesus coepit dicere illis videte ne quis vos seduca

Portoghese

então jesus começou a dizer-lhes: acautelai-vos; ninguém vos engane;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

coepit petrus ei dicere ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus t

Portoghese

pedro começou a dizer-lhe: eis que nós deixamos tudo e te seguimos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ut solutionem tibi ius procedi,”;

Portoghese

a interpretação não é tão clara

Ultimo aggiornamento 2020-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et cum audissent principes sacerdotum et pharisaei parabolas eius cognoverunt quod de ipsis dicere

Portoghese

os principais sacerdotes e os fariseus, ouvindo essas parábolas, entenderam que era deles que jesus falava.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

coepit autem dicere ad illos quia hodie impleta est haec scriptura in auribus vestri

Portoghese

então começou a dizer-lhes: hoje se cumpriu esta escritura aos vossos ouvidos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et respondens iesus dixit ad illum simon habeo tibi aliquid dicere at ille ait magister di

Portoghese

e respondendo jesus, disse-lhe: simão, tenho uma coisa a dizer-te. respondeu ele: dize-a, mestre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

athenienses autem omnes et advenae hospites ad nihil aliud vacabant nisi aut dicere aut audire aliquid nov

Portoghese

ora, todos os atenienses, como também os estrangeiros que ali residiam, de nenhuma outra coisa se ocupavam senão de contar ou de ouvir a última novidade.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et non sicut blasphemamur et sicut aiunt nos quidam dicere faciamus mala ut veniant bona quorum damnatio iusta es

Portoghese

e por que não dizemos: façamos o mal para que venha o bem? - como alguns caluniosamente afirmam que dizemos; a condenação dos quais é justa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ius controversum non scriptum quod in sola prudentium interpretatione consistit

Portoghese

os direitos do povo romano

Ultimo aggiornamento 2022-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,550,757 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK