Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
obededom vero et filiis eius ad austrum in qua parte domus erat seniorum conciliu
a obede-edom a do sul; e a seus filhos a casa dos depósitos.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
porro obededom et fratres eius sexaginta octo et obededom filium idithun et osa constituit ianitore
também deixou obeede-edom , com seus irmãos, sessenta e oito; obede-edomsa filho de jedútum e hosa, para serem porteiros;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et noluit devertere ad se arcam domini in civitate david sed devertit eam in domo obededom getthe
e não quis levar a arca do senhor para a cidade de davi; mas fê-la entrar na casa de obede-edom, o gitita.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et habitavit arca domini in domo obededom getthei tribus mensibus et benedixit dominus obededom et omnem domum eiu
e ficou a arca do senhor três meses na casa de obede-edom, o gitita, e o senhor o abençoou e a toda a sua casa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
igitur david et maiores natu israhel et tribuni ierunt ad deportandam arcam foederis domini de domo obededom cum laetiti
sucedeu pois que davi, os anciãos de israel, os capitães dos milhares foram, com alegria, para fazer subir a arca do pacto do senhor, da casa de obede-edem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nuntiatumque est regi david benedixit dominus obededom et omnia eius propter arcam dei abiit ergo david et adduxit arcam dei de domo obededom in civitatem david cum gaudi
então informaram a davi, dizendo: o senhor abençoou a casa de obede-edom, e tudo quanto é dele, por causa da arca de deus. foi, pois, davi, e com alegria fez subir a arca de deus, da casa de obede-edom para a cidade de davi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
asaph principem et secundum eius zacchariam porro iahihel et semiramoth et ieihel et matthathiam et eliab et banaiam et obededom et ieihel super organa psalterii et lyras asaph autem ut cymbalis personare
asafe, o chefe, e zacarias, o segundo depois dele; jeiel, semiramote, jeiel, matitias, eliabe, benaías, obede-edom e jeiel, com alaúdes e com harpas; e asafe se fazia ouvir com címbalos;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: