Hai cercato la traduzione di panis et circenses da Latino a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Portuguese

Informazioni

Latin

panis et circenses

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

panis et circencis

Portoghese

tende piedade de nós

Ultimo aggiornamento 2016-01-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

panem et circenses.

Portoghese

pão e circo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et panis et lac boni cibi sunt.

Portoghese

o pão e o leite são bons alimentos.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

panis et circences. panis et circencis.

Portoghese

pão e palhaços. pão e circo.

Ultimo aggiornamento 2013-06-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

abominabilis ei fit in vita sua panis et animae illius cibus ante desiderabili

Portoghese

de modo que a sua vida abomina o pão, e a sua alma a comida apetecível.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

erant autem perseverantes in doctrina apostolorum et communicatione fractionis panis et orationibu

Portoghese

e perseveravam na doutrina dos apóstolos e na comunhão, no partir do pão e nas orações.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

respexit et ecce ad caput suum subcinericius panis et vas aquae comedit ergo et bibit et rursum obdormivi

Portoghese

ele olhou, e eis que � sua cabeceira estava um pão cozido sobre as brasas, e uma botija de água. tendo comido e bebido, tornou a deitar-se.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ecce enim dominator deus exercituum auferet ab hierusalem et ab iuda validum et fortem omne robur panis et omne robur aqua

Portoghese

porque eis que o senhor deus dos exércitos está tirando de jerusalém e de judá o bordão e o cajado, isto é, todo o recurso de pão, e todo o recurso de água;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nunc igitur audi et tu vocem ancillae tuae ut ponam coram te buccellam panis et comedens convalescas ut possis iter facer

Portoghese

agora, pois, ouve também tu as palavras da tua serva, e permite que eu ponha um bocado de pão diante de ti; come, para que tenhas forças quando te puseres a caminho.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et divisit universis per singulos a viro usque ad mulierem tortam panis et partem assae carnis bubulae et frixam oleo simila

Portoghese

então repartiu a todos em israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um pão, um pedaço de carne e um bolo de passas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ecce haec fuit iniquitas sodomae sororis tuae superbia saturitas panis et abundantia et otium ipsius et filiarum eius et manum egeno et pauperi non porrigeban

Portoghese

eis que esta foi a iniqüidade de sodoma, tua irmã: soberba, fartura de pão, e próspera ociosidade teve ela e suas filhas; mas nunca fortaleceu a mão do pobre e do necessitado.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

die autem quarto de nocte consurgens proficisci voluit quem tenuit socer et ait ad eum gusta prius pauxillum panis et conforta stomachum et sic proficisceri

Portoghese

ao quarto dia madrugaram, e ele se levantou para partir. então o pai da moça disse a seu genro: fortalece-te com um bocado de pão, e depois partireis:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque abieris inde et ultra transieris et veneris ad quercum thabor invenient te ibi tres viri ascendentes ad deum in bethel unus portans tres hedos et alius tres tortas panis et alius portans lagoenam vin

Portoghese

então dali passarás mais adiante, e chegarás ao carvalho de tabor; ali te encontrarão três homens, que vão subindo a deus, a betel, levando um três cabritos, outro três formas de pão, e o outro um odre de vinho.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

donec veniam et transferam vos in terram quae similis terrae vestrae est in terram fructiferam et fertilem vini terram panis et vinearum terram olivarum et olei ac mellis et vivetis et non moriemini nolite audire ezechiam qui vos decipit dicens dominus liberabit no

Portoghese

até que eu venha, e vos leve para uma terra semelhante � vossa, terra de trigo e de mosto, terra de pão e de vinhas, terra de azeite de oliveiras e de mel; para que vivais e não morrais. não deis ouvidos a ezequias, quando vos envenena, dizendo: o senhor nos livrará.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,016,143 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK