Hai cercato la traduzione di possimus da Latino a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Portuguese

Informazioni

Latin

possimus

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

si forte possimus invenire nos iustitia

Portoghese

אם נוכל למצוא את הצדק שלנו

Ultimo aggiornamento 2020-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

legum servi sumus ut libere esse possimus

Portoghese

somos escravos da lei para que possamos ser livres

Ultimo aggiornamento 2020-03-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

veni inebriemus eum vino dormiamusque cum eo ut servare possimus ex patre nostro seme

Portoghese

vem, demos a nosso pai vinho a beber, e deitemo-nos com ele, para que conservemos a descendência de nosso pai.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ne forsitan in terra quae nobis sorte debetur habitetis et non possimus foedus inire vobiscu

Portoghese

responderam os homens de israel a estes heveus: bem pode ser que habiteis no meio de nós; como pois faremos pacto convosco?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audivi quod triticum venundetur in aegypto descendite et emite nobis necessaria ut possimus vivere et non consumamur inopi

Portoghese

disse mais: tenho ouvido que há trigo no egito; descei até lá, e de lá comprai-o para nós, a fim de que vivamos e não morramos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

iudas quoque dixit patri suo mitte puerum mecum ut proficiscamur et possimus vivere ne moriamur nos et parvuli nostr

Portoghese

então disse judá a israel, seu pai: envia o mancebo comigo, e levantar-nos-emos e iremos, para que vivamos e não morramos, nem nós, nem tu, nem nossos filhinhos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum possimus oneri esse ut christi apostoli sed facti sumus lenes in medio vestrum tamquam si nutrix foveat filios suo

Portoghese

antes nos apresentamos brandos entre vós, qual ama que acaricia seus próprios filhos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque ad viros soccoth date obsecro panes populo qui mecum est quia valde defecerunt ut possimus persequi zebee et salmana reges madia

Portoghese

disse, pois, aos homens de sucote: dai, peço-vos, uns pães ao povo que me segue, porquanto está fatigado, e eu vou perseguindo a zeba e zalmuna, reis os midianitas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

neque trans mare positum ut causeris et dicas quis e nobis transfretare poterit mare et illud ad nos usque deferre ut possimus audire et facere quod praeceptum es

Portoghese

nem está além do mar, para dizeres: quem passará por nós além do mar, e no-lo trará, e no-lo fará ouvir, para que o cumpramos?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit ergo ahab ad abdiam vade in terram ad universos fontes aquarum et in cunctas valles si forte invenire possimus herbam et salvare equos et mulos et non penitus iumenta interean

Portoghese

e disse acabe a obadias: vai pela terra a todas as fontes de água, e a todos os rios. pode ser ser que achemos erva para salvar a vida dos cavalos e mulas, de maneira que não percamos todos os os animais.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

decem viri eligantur e centum ex omnibus tribubus israhel et centum de mille et mille de decem milibus ut conportent exercitui cibaria et possimus pugnantes contra gabaa beniamin reddere ei pro scelere quod meretu

Portoghese

tomaremos, de todas as tribos de israel, dez homens de cada cem, cem de cada mil, e mil de cada dez mil, para trazerem mantimento para o povo, a fim de que, vindo ele a gibeá de benjamim, lhe faça conforme toda a loucura que ela fez em israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,791,797,622 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK