Hai cercato la traduzione di potestas agendi da Latino a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Portuguese

Informazioni

Latin

potestas agendi

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

potestas

Portoghese

contra meu filho

Ultimo aggiornamento 2022-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

summa potestas

Portoghese

uma redução para u

Ultimo aggiornamento 2023-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sanguis potestas est

Portoghese

blood is power

Ultimo aggiornamento 2020-04-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omnis potestas alege

Portoghese

portugues

Ultimo aggiornamento 2023-04-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nulla potestas nisi a deo

Portoghese

there is no authority except by god;

Ultimo aggiornamento 2020-04-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omni potestas a deo sed per populum

Portoghese

dios por él, pero por la gente de todo el poder de la

Ultimo aggiornamento 2020-08-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

haec est hora vestra et potestas tenebrarum

Portoghese

português

Ultimo aggiornamento 2023-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

summa potestas, summum imperium, maiestas

Portoghese

Ultimo aggiornamento 2023-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

facta est iudaea sanctificatio eius israhel potestas eiu

Portoghese

bendito seja o nome do senhor, desde agora e para sempre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

potestas et terror apud eum est qui facit concordiam in sublimibus sui

Portoghese

com deus estão domínio e temor; ele faz reinar a paz nas suas alturas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non est super terram potestas quae conparetur ei qui factus est ut nullum timere

Portoghese

o seu coração é firme como uma pedra; sim, firme como a pedra inferior dumá mó.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et accedens iesus locutus est eis dicens data est mihi omnis potestas in caelo et in terr

Portoghese

e, aproximando-se jesus, falou-lhes, dizendo: foi-me dada toda a autoridade no céu e na terra.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beati qui lavant stolas suas ut sit potestas eorum in ligno vitae et portis intrent in civitate

Portoghese

-aventurados aqueles que lavam as suas vestes [no sangue do cordeiro] para que tenham direito � arvore da vida, e possam entrar na cidade pelas portas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

aliarum quoque bestiarum ablata esset potestas et tempora vitae constituta essent eis usque ad tempus et tempu

Portoghese

quanto aos outros animais, foi-lhes tirado o domínio; todavia foi-lhes concedida prolongação de vida por um prazo e mais um tempo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

potestas enim equorum in ore eorum est et in caudis eorum nam caudae illorum similes serpentibus habentes capita et in his nocen

Portoghese

porque o poder dos cavalos estava nas suas bocas e nas suas caudas. porquanto as suas caudas eram semelhantes a serpentes, e tinham cabeças, e com elas causavam dano.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et datum est illi bellum facere cum sanctis et vincere illos et data est ei potestas in omnem tribum et populum et linguam et gente

Portoghese

também lhe foi permitido fazer guerra aos santos, e vencê-los; e deu-se-lhe autoridade sobre toda tribo, e povo, e língua e nação.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cui illa respondit si regi placet detur potestas iudaeis ut sicut hodie fecerunt in susis sic et cras faciant et decem filii aman in patibulis suspendantu

Portoghese

respondeu ester: se parecer bem ao rei, conceda aos judeus se acham em susã que façam ainda amanhã conforme o decreto de hoje; e que os dez filhos de hamã sejam pendurados na forca.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dedit ei potestatem et honorem et regnum et omnes populi tribus ac linguae ipsi servient potestas eius potestas aeterna quae non auferetur et regnum eius quod non corrumpetu

Portoghese

e foi-lhe dado domínio, e glória, e um reino, para que todos os povos, nações e línguas o servissem; o seu domínio é um domínio eterno, que não passará, e o seu reino tal, que não será destruído.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et omnem creaturam quae in caelo est et super terram et sub terram et quae sunt in mari et quae in ea omnes audivi dicentes sedenti in throno et agno benedictio et honor et gloria et potestas in saecula saeculoru

Portoghese

ouvi também a toda criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e no mar, e a todas as coisas que neles há, dizerem: ao que está assentado sobre o trono, e ao cordeiro, seja o louvor, e a honra, e a glória, e o domínio pelos séculos dos séculos:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

igitur post finem dierum ego nabuchodonosor oculos meos ad caelum levavi et sensus meus redditus est mihi et altissimo benedixi et viventem in sempiternum laudavi et glorificavi quia potestas eius potestas sempiterna et regnum eius in generationem et generatione

Portoghese

ainda estava a palavra na boca do rei, quando caiu uma voz do céu: a ti se diz, ó rei nabucodonozor: passou de ti o reino.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,787,379,169 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK