Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nihil enim in sempiternum
nichts ist für immer
Ultimo aggiornamento 2021-01-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
laudavit usque in sempiternum erit
ao mesmo tempo, para sempre,
Ultimo aggiornamento 2020-01-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et diliget te usque in sempiternum
te amarei para sempre pai
Ultimo aggiornamento 2020-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hic et nunc amo te usque in sempiternum
eu te amo para sempre
Ultimo aggiornamento 2020-07-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
una enim oblatione consummavit in sempiternum sanctificato
pois com uma só oferta tem aperfeiçoado para sempre os que estão sendo santificados.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
patres vestri ubi sunt et prophetae numquid in sempiternum viven
vossos pais, onde estão eles? e os profetas, viverão eles para sempre?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
recordamini in sempiternum pacti eius sermonis quem praecepit in mille generatione
lembrai-vos perpetuamente do seu pacto, da palavra que prescreveu para mil geraçoes;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hic autem unam pro peccatis offerens hostiam in sempiternum sedit in dextera de
mas este, havendo oferecido um único sacrifício pelos pecados, assentou-se para sempre � direita de deus,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dixisti in sempiternum ero domina non posuisti haec super cor tuum neque recordata es novissimi tu
e disseste: eu serei senhora para sempre; de sorte que até agora não tomaste a peito estas coisas, nem te lembraste do fim delas.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et sponsabo te mihi in sempiternum et sponsabo te mihi in iustitia et iudicio et in misericordia et miserationibu
e desposar-te-ei comigo para sempre; sim, desposar-te-ei comigo em justiça, e em juízo, e em amorável benignidade, e em misericórdias;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non auferas misericordiam tuam a domo mea usque in sempiternum quando eradicaverit dominus inimicos david unumquemque de terr
como também não cortarás nunca da minha casa a tua benevolência, nem ainda quando o senhor tiver desarraigado da terra a cada um dos inimigos de davi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non enim in sempiternum litigabo neque usque ad finem irascar quia spiritus a facie mea egredietur et flatus ego facia
pois eu não contenderei para sempre, nem continuamente ficarei irado; porque de mim procede o espírito, bem como o fôlego da vida que eu criei.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
elegi enim et sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum et permaneant oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu
pois agora escolhi e consagrei esta casa, para que nela esteja o meu nome para sempre; e nela estarão fixos os meus olhos e o meu coração perpetuamente.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
permaneatque et magnificetur nomen tuum usque in sempiternum et dicatur dominus exercituum deus israhel et domus david servi eius permanens coram e
e seja o teu nome estabelecido e glorificado para sempre, e diga-se: o senhor dos exércitos é o deus de israel, sim, é deus para israel; permaneça firme diante de ti a casa de davi, teu servo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et magnificetur nomen tuum usque in sempiternum atque dicatur dominus exercituum deus super israhel et domus servi tui david erit stabilita coram domin
para que seja engrandecido o teu nome para sempre, e se diga: o senhor dos exércitos é deus sobre israel; e a casa do teu servo será estabelecida diante de ti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
incipe igitur et benedic domui servi tui ut sit in sempiternum coram te quia tu domine deus locutus es et benedictione tua benedicetur domus servi tui in sempiternu
sê, pois, agora servido de abençoar a casa do teu servo, para que subsista para sempre diante de ti; pois tu, ó senhor jeová, o disseste; e com a tua bênção a casa do teu servo será, abençoada para sempre.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et revertetur sanguis illorum in caput ioab et in caput seminis eius in sempiternum david autem et semini eius et domui et throno illius sit pax usque in aeternum a domin
assim recairá o sangue destes sobre a cabeça de joabe e sobre a cabeça da sua descendência para sempre; mas a davi, e � sua descendência, e � sua casa, e ao seu trono, o senhor dará paz para sempre.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixitque dominus ad eum exaudivi orationem tuam et deprecationem tuam qua deprecatus es coram me sanctificavi domum hanc quam aedificasti ut ponerem nomen meum ibi in sempiternum et erunt oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu
e o senhor lhe disse: ouvi a tua oração e a tua súplica, que fizeste perante mim; santifiquei esta casa que edificaste, a fim de pôr ali o meu nome para sempre; e os meus olhos e o meu coração estarão ali todos os dias.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et habitabunt super terram quam dedi servo meo iacob in qua habitaverunt patres vestri et habitabunt super eam ipsi et filii eorum et filii filiorum eorum usque in sempiternum et david servus meus princeps eorum in perpetuu
ainda habitarão na terra que dei a meu servo jacó, na qual habitaram vossos pais; nela habitarão, eles e seus filhos, e os filhos de seus filhos, para sempre; e davi, meu servo, será seu príncipe eternamente.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
propterea ait dominus deus israhel loquens locutus sum ut domus tua et domus patris tui ministraret in conspectu meo usque in sempiternum nunc autem dicit dominus absit hoc a me sed quicumque glorificaverit me glorificabo eum qui autem contemnunt me erunt ignobile
portanto, diz o senhor deus de israel: na verdade eu tinha dito que a tua casa e a casa de teu pai andariam diante de mim perpetuamente. mas agora o senhor diz: longe de mim tal coisa, porque honrarei aos que me honram, mas os que me desprezam serão desprezados.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: