Hai cercato la traduzione di reversus da Latino a Portoghese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

reversus

Portoghese

retornou

Ultimo aggiornamento 2016-04-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

inde reversus in dabi

Portoghese

então josué, e todo o israel com ele, voltou a debir, pelejou contra ela,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

didymus domum reversus est.

Portoghese

o tom voltou para casa.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

nos nati sumus de tenebris et reversus est ad eam

Portoghese

nascemos do escuro e voltamos a ele

Ultimo aggiornamento 2020-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et reversus est sennacherib rex assyriorum et mansit in ninev

Portoghese

então senaqueribe, rei da assíria, se retirou e, voltando, habitou em nínive.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

avertitque se parumper et flevit et reversus locutus est ad eo

Portoghese

nisto josé se retirou deles e chorou. depois tornou a eles, falou-lhes, e tomou a simeão dentre eles, e o amarrou perante os seus olhos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

abiit autem inde in montem carmeli et inde reversus est samaria

Portoghese

e dali foi para o monte carmelo, de onde voltou para samária.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quod cum audisset baasa intermisit aedificare rama et reversus est in thers

Portoghese

e sucedeu que, ouvindo-o baasa, deixou de edificar ramá, e ficou em tirza.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et populus non est reversus ad percutientem se et dominum exercituum non inquisierun

Portoghese

todavia o povo não se voltou para quem o feriu, nem buscou ao senhor dos exércitos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

abiit ergo per aliam viam et non est reversus per iter quo venerat in bethe

Portoghese

ele, pois, se foi por outro caminho, e não voltou pelo caminho por onde viera a betel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

abiit david et reversus est a saul ut pasceret gregem patris sui in bethlee

Portoghese

mas davi ia e voltava de saul, para apascentar as ovelhas de seu pai em belem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et reversus est moses de monte portans duas tabulas testimonii manu scriptas ex utraque part

Portoghese

e virou-se moisés, e desceu do monte com as duas tábuas do testemunho na mão, tábuas escritas de ambos os lados; de um e de outro lado estavam escritas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

contigit enim eis illud veri proverbii canis reversus ad suum vomitum et sus lota in volutabro lut

Portoghese

deste modo sobreveio-lhes o que diz este provérbio verdadeiro; volta o cão ao seu vômito, e a porca lavada volta a revolver-se no lamaçal.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ahoth autem dum illi turbarentur effugit et pertransiit locum idolorum unde reversus fuerat venitque in seirat

Portoghese

eúde escapou enquanto eles se demoravam e, tendo passado pelas imagens de escultura, chegou a seirá.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

a sanguine interfectorum ab adipe fortium sagitta ionathan numquam rediit retrorsum et gladius saul non est reversus inani

Portoghese

do sangue dos feridos, da gordura dos valorosos, nunca recuou o arco de jônatas, nem voltou vazia a espada de saul.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque transisset universus populus et rex iordanem osculatus est rex berzellai et benedixit ei et ille reversus est in locum suu

Portoghese

havendo, pois, todo o povo passado o jordão, e tendo passado também o rei, beijou o rei a barzilai, e o abençoou; e este voltou para o seu lugar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

at hieroboam filius nabath cum adhuc esset in aegypto profugus a facie regis salomonis audita morte eius reversus est de aegypt

Portoghese

e jeroboão, filho de nebate, que estava ainda no egito, para onde fugira da presença do rei salomão, ouvindo isto, voltou do egito.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque altaria dissipasset et lucos et sculptilia contrivisset in frusta cunctaque delubra demolitus esset de universa terra israhel reversus est hierusale

Portoghese

derribou os altares, reduziu a pó os aserins e as imagens esculpidas, e cortou todos os altares de incenso por toda a terra de israel. então, voltou para jerusalém.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

abiit moses et reversus est ad iethro cognatum suum dixitque ei vadam et revertar ad fratres meos in aegyptum ut videam si adhuc vivunt cui ait iethro vade in pac

Portoghese

então partiu moisés, e voltando para jetro, seu sogro, disse-lhe: deixa-me, peço-te, voltar a meus irmãos, que estão no egito, para ver se ainda vivem. disse, pois, jetro a moisés: vai-te em paz.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et heliseus reversus est in galgala erat autem fames in terra et filii prophetarum habitabant coram eo dixitque uni de pueris suis pone ollam grandem et coque pulmentum filiis prophetaru

Portoghese

eliseu voltou a gilgal. e havia fome na terra; e os filhos dos profetas estavam sentados na sua presença. e disse ao seu moço: põe a panela grande ao lume, e faze um caldo de ervas para os filhos dos profetas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,799,828,412 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK