Hai cercato la traduzione di videtis da Latino a Portoghese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

videtis

Portoghese

et vision

Ultimo aggiornamento 2020-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

videtis qui petatis

Portoghese

isto não pode ser

Ultimo aggiornamento 2020-09-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

hou videtis qui petatis

Portoghese

super jure magestatis tem vosso mando

Ultimo aggiornamento 2021-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

videtis qui petatis! super jure magestatis

Portoghese

você vê que está nos artigos certos

Ultimo aggiornamento 2021-05-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

videtis qui petatis super jure ma gestatis

Portoghese

isso não é possível

Ultimo aggiornamento 2022-04-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

videtis quoniam ex operibus iustificatur homo et non ex fide tantu

Portoghese

vedes então que é pelas obras que o homem é justificado, e não somente pela fé.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

hoc non potest esse videtis qui petatis - super jure magestatis

Portoghese

isto não pode ser

Ultimo aggiornamento 2020-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

haec quae videtis venient dies in quibus non relinquetur lapis super lapidem qui non destruatu

Portoghese

quanto a isto que vedes, dias virão em que não se deixará aqui pedra sobre pedra, que não seja derribada.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

adhuc modicum et mundus me iam non videt vos autem videtis me quia ego vivo et vos viveti

Portoghese

ainda um pouco, e o mundo não me verá mais; mas vós me vereis, porque eu vivo, e vós vivereis.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dextera igitur dei exaltatus et promissione spiritus sancti accepta a patre effudit hunc quem vos videtis et audisti

Portoghese

de sorte que, exaltado pela dextra de deus, e tendo recebido do pai a promessa do espírito santo, derramou isto que vós agora vedes e ouvis.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque pharao multus est populus terrae videtis quod turba succreverit quanto magis si dederitis eis requiem ab operibu

Portoghese

disse mais faraó: eis que o povo da terra já é muito, e vós os fazeis abandonar as suas cargas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

amen quippe dico vobis quia multi prophetae et iusti cupierunt videre quae videtis et non viderunt et audire quae auditis et non audierun

Portoghese

pois, em verdade vos digo que muitos profetas e justos desejaram ver o que vedes, e não o viram; e ouvir o que ouvis, e não o ouviram.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et in fide nominis eius hunc quem videtis et nostis confirmavit nomen eius et fides quae per eum est dedit integram sanitatem istam in conspectu omnium vestru

Portoghese

e pela fé em seu nome fez o seu nome fortalecer a este homem que vedes e conheceis; sim, a fé, que vem por ele, deu a este, na presença de todos vós, esta perfeita saúde.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quis in vobis est derelictus qui vidit domum istam in gloria sua prima et quid vos videtis hanc nunc numquid non ita est quasi non sit in oculis vestri

Portoghese

ora, pois, esforça-te, zorobabel, diz o senhor, e esforça-te, sumo sacerdote josué, filho de jeozadaque, e esforçai-vos, todo o povo da terra, diz o senhor, e trabalhai; porque eu sou convosco, diz o senhor dos exércitos,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixit festus agrippa rex et omnes qui simul adestis nobiscum viri videtis hunc de quo omnis multitudo iudaeorum interpellavit me hierosolymis petens et hic clamantes non oportere eum vivere ampliu

Portoghese

disse festo: rei agripa e vós todos que estais presentes conosco, vedes este homem por causa de quem toda a multidão dos judeus, tanto em jerusalém como aqui, recorreu a mim, clamando que não convinha que ele vivesse mais.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,375,340 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK