Je was op zoek naar: videtis (Latijn - Portugees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Portugees

Info

Latijn

videtis

Portugees

et vision

Laatste Update: 2020-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

videtis qui petatis

Portugees

isto não pode ser

Laatste Update: 2020-09-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hou videtis qui petatis

Portugees

super jure magestatis tem vosso mando

Laatste Update: 2021-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

videtis qui petatis! super jure magestatis

Portugees

você vê que está nos artigos certos

Laatste Update: 2021-05-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

videtis qui petatis super jure ma gestatis

Portugees

isso não é possível

Laatste Update: 2022-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

videtis quoniam ex operibus iustificatur homo et non ex fide tantu

Portugees

vedes então que é pelas obras que o homem é justificado, e não somente pela fé.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hoc non potest esse videtis qui petatis - super jure magestatis

Portugees

isto não pode ser

Laatste Update: 2020-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

haec quae videtis venient dies in quibus non relinquetur lapis super lapidem qui non destruatu

Portugees

quanto a isto que vedes, dias virão em que não se deixará aqui pedra sobre pedra, que não seja derribada.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adhuc modicum et mundus me iam non videt vos autem videtis me quia ego vivo et vos viveti

Portugees

ainda um pouco, e o mundo não me verá mais; mas vós me vereis, porque eu vivo, e vós vivereis.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dextera igitur dei exaltatus et promissione spiritus sancti accepta a patre effudit hunc quem vos videtis et audisti

Portugees

de sorte que, exaltado pela dextra de deus, e tendo recebido do pai a promessa do espírito santo, derramou isto que vós agora vedes e ouvis.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque pharao multus est populus terrae videtis quod turba succreverit quanto magis si dederitis eis requiem ab operibu

Portugees

disse mais faraó: eis que o povo da terra já é muito, e vós os fazeis abandonar as suas cargas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

amen quippe dico vobis quia multi prophetae et iusti cupierunt videre quae videtis et non viderunt et audire quae auditis et non audierun

Portugees

pois, em verdade vos digo que muitos profetas e justos desejaram ver o que vedes, e não o viram; e ouvir o que ouvis, e não o ouviram.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et in fide nominis eius hunc quem videtis et nostis confirmavit nomen eius et fides quae per eum est dedit integram sanitatem istam in conspectu omnium vestru

Portugees

e pela fé em seu nome fez o seu nome fortalecer a este homem que vedes e conheceis; sim, a fé, que vem por ele, deu a este, na presença de todos vós, esta perfeita saúde.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quis in vobis est derelictus qui vidit domum istam in gloria sua prima et quid vos videtis hanc nunc numquid non ita est quasi non sit in oculis vestri

Portugees

ora, pois, esforça-te, zorobabel, diz o senhor, e esforça-te, sumo sacerdote josué, filho de jeozadaque, e esforçai-vos, todo o povo da terra, diz o senhor, e trabalhai; porque eu sou convosco, diz o senhor dos exércitos,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit festus agrippa rex et omnes qui simul adestis nobiscum viri videtis hunc de quo omnis multitudo iudaeorum interpellavit me hierosolymis petens et hic clamantes non oportere eum vivere ampliu

Portugees

disse festo: rei agripa e vós todos que estais presentes conosco, vedes este homem por causa de quem toda a multidão dos judeus, tanto em jerusalém como aqui, recorreu a mim, clamando que não convinha que ele vivesse mais.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,597,209 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK