Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vivi a mortuis docentur
os vivos são ensinados pelos mortos.
Ultimo aggiornamento 2024-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nunc autem christus resurrexit a mortuis primitiae dormientiu
mas na realidade cristo foi ressuscitado dentre os mortos, sendo ele as primícias dos que dormem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nondum enim sciebant scripturam quia oportet eum a mortuis resurger
porque ainda não entendiam a escritura, que era necessário que ele ressurgisse dentre os mortos.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deus vero suscitavit eum a mortuis qui visus est per dies multos hi
mas deus o ressuscitou dentre os mortos;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et verbum continuerunt apud se conquirentes quid esset cum a mortuis resurrexeri
enquanto desciam do monte, ordenou-lhes que a ninguém contassem o que tinham visto, até que o filho do homem ressurgisse dentre os mortos.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ne incantator ne pythones consulat ne divinos et quaerat a mortuis veritate
nem encantador, nem quem consulte um espírito adivinhador, nem mágico, nem quem consulte os mortos;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auctorem vero vitae interfecistis quem deus suscitavit a mortuis cuius nos testes sumu
e matastes o autor da vida, a quem deus ressuscitou dentre os mortos, do que nós somos testemunhas.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
arbitrans quia et a mortuis suscitare potens est deus unde eum et in parabola accepi
julgando que deus era poderoso para até dos mortos o ressuscitar; e daí também em figura o recobrou.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
memor esto iesum christum resurrexisse a mortuis ex semine david secundum evangelium meu
lembra-te de jesus cristo, ressurgido dentre os mortos, descendente de davi, segundo o meu evangelho,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum enim a mortuis resurrexerint neque nubent neque nubentur sed sunt sicut angeli in caeli
porquanto, ao ressuscitarem dos mortos, nem se casam, nem se dão em casamento; pelo contrário, são como os anjos nos céus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ait pueris suis hic est iohannes baptista ipse surrexit a mortuis et ideo virtutes inoperantur in e
e disse aos seus cortesãos: este é joão, o batista; ele ressuscitou dentre os mortos, e por isso estes poderes milagrosos operam nele.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adaperiens et insinuans quia christum oportuit pati et resurgere a mortuis et quia hic est christus iesus quem ego adnuntio vobi
expondo e demonstrando que era necessário que o cristo padecesse e ressuscitasse dentre os mortos; este jesus que eu vos anuncio, dizia ele, é o cristo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et descendentibus illis de monte praecepit iesus dicens nemini dixeritis visionem donec filius hominis a mortuis resurga
enquanto desciam do monte, jesus lhes ordenou: a ninguém conteis a visão, até que o filho do homem seja levantado dentre os mortos.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a quibusdam quia iohannes surrexit a mortuis a quibusdam vero quia helias apparuit ab aliis autem quia propheta unus de antiquis surrexi
outros: elias apareceu; e outros: um dos antigos profetas se levantou.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
consepulti enim sumus cum illo per baptismum in mortem ut quomodo surrexit christus a mortuis per gloriam patris ita et nos in novitate vitae ambulemu
fomos, pois, sepultados com ele pelo batismo na morte, para que, como cristo foi ressuscitado dentre os mortos pela glória do pai, assim andemos nós também em novidade de vida.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iube ergo custodiri sepulchrum usque in diem tertium ne forte veniant discipuli eius et furentur eum et dicant plebi surrexit a mortuis et erit novissimus error peior prior
manda, pois, que o sepulcro seja guardado com segurança até o terceiro dia; para não suceder que, vindo os discípulos, o furtem e digam ao povo: ressurgiu dos mortos; e assim o último embuste será pior do que o primeiro.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: