Hai cercato la traduzione di consumpsi da Latino a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Romanian

Informazioni

Latin

consumpsi

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Romeno

Informazioni

Latino

tam urbes quam viculos et castella flamma consumpsi

Romeno

le-au ars toate cetăţile pe cari le locuiau şi toate ocoalele lor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et pepercit oculus meus super eos ut non interficerem eos nec consumpsi eos in desert

Romeno

dar m'am uitat cu milă la ei, nu i-am nimicit, şi nu i-am stîrpit în pustie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et effudi super eos indignationem meam in igne irae meae consumpsi eos viam eorum in caput eorum reddidi ait dominus deu

Romeno

Îmi voi vărsa urgia peste ei, îi voi nimici cu focul mîniei mele, şi le voi întoarce faptele asupra capului lor, zice domnul, dumnezeu.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

absque urbibus quae erant in collibus et in tumulis sitae ceteras succendit israhel unam tantum asor munitissimam flamma consumpsi

Romeno

dar israel n'a ars niciuna din cetăţile aşezate pe dealuri, afară numai de haţor, care a fost ars de iosua.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

regressi autem filii israhel omnes reliquias civitatis a viris usque ad iumenta gladio percusserunt cunctasque urbes et viculos beniamin vorax flamma consumpsi

Romeno

bărbaţii lui israel s'au întors la fiii lui beniamin, şi i-au trecut prin ascuţişul săbiei, dela oamenii din cetăţi pînă la dobitoace, şi tot ce au găsit. au pus de asemenea foc tuturor cetăţilor pe cari le-au găsit în cale.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

qui fabricati sunt limen suum iuxta limen meum et postes suos iuxta postes meos et murus erat inter me et eos et polluerunt nomen sanctum meum in abominationibus quas fecerunt propter quod consumpsi eos in ira me

Romeno

ca atunci cînd îşi puneau pragul lor lîngă pragul meu, stîlpii lor lîngă stîlpii mei, şi nu era de cît un zid între mine şi ei. aşa au pîngărit ei numele meu cel sfînt cu urîciunile pe cari le-au săvîrşit; de aceea i-am mistuit în mînia mea.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,682,402 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK