Hai cercato la traduzione di dixerat da Latino a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Romanian

Informazioni

Latin

dixerat

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Romeno

Informazioni

Latino

et dimisit eum postquam dixerat sponsus sanguinum ob circumcisione

Romeno

Şi domnul l -a lăsat. atunci a zis ea: ,,soţ de sînge!`` din pricina tăierii împrejur.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

adtuleruntque ad eam satrapae philisthinorum septem funes ut dixerat quibus vinxit eu

Romeno

domnitorii filistenilor au adus dalilei şapte funii noi, neuscate încă``. Şi ea l -a legat cu funiile acestea.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dederuntque chaleb hebron sicut dixerat moses qui delevit ex ea tres filios enac

Romeno

au dat hebronul lui calebm cum spusese moise; şi el a izgonit deacolo pe cei trei fii ai lui anac.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dixerat autem iesus de morte eius illi autem putaverunt quia de dormitione somni dicere

Romeno

isus vorbise despre moartea lui, dar ei credeau că vorbeşte despre odihna căpătată prin somn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

beniamin domi retento ab iacob qui dixerat fratribus eius ne forte in itinere quicquam patiatur mal

Romeno

iacov n'a trimes cu ei pe beniamin, fratele lui iosif, de teamă să nu i se întîmple vreo nenorocire.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

aedificavit quoque altaria in domo domini de qua dixerat dominus in hierusalem erit nomen meum in aeternu

Romeno

a zidit altare în casa domnului, măcar că domnul zisese: ,,În ierusalim va fi numele meu pe vecie.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dolentes maxime in verbo quo dixerat quoniam amplius faciem eius non essent visuri et deducebant eum ad nave

Romeno

căci erau întristaţi mai ales de vorba, pe care le -o spusese el, că nu -i vor mai vedea faţa. Şi l-au petrecut pînă la corabie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dixerat autem ezechias ad esaiam quod erit signum quia dominus me sanabit et quia ascensurus sum die tertio templum domin

Romeno

ezechia zisese lui isaia: ,,după care semn voi cunoaşte că mă va vindeca domnul, şi că mă voi sui a treia zi la casa domnului?``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cumque hoc crebrius dicerent et ille nollet audire nuntiaverunt aman scire cupientes utrum perseveraret in sententia dixerat enim eis se esse iudaeu

Romeno

fiindcă ei îi spuneau în fiecare zi lucrul acesta, şi el nu -i asculta, l-au spus lui haman, ca să vadă dacă mardoheu are să se ţină de hotărîrea lui; căci el spusese că este iudeu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et statim iterum gallus cantavit et recordatus est petrus verbi quod dixerat ei iesus priusquam gallus cantet bis ter me negabis et coepit fler

Romeno

Îndată a cîntat cocoşul a doua oară. Şi petru şi -a adus aminte de vorba, pe care i -o spusese isus: ,,Înainte ca să cînte cocoşul de două ori, te vei lepăda de mine de trei ori.`` Şi gîndindu-se la acest lucru, a început să plîngă.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

factumque est secundum sermonem viri dei quem dixerat regi quando ait duo modii hordei statere uno erunt et modius similae statere uno hoc eodem tempore cras in porta samaria

Romeno

omul lui dumnezeu spusese atunci împăratului: ,,mîne, la ceasul acesta, se vor vinde la poarta samariei două măsuri de orz cu un siclu şi o măsura de floare de făină cu un siclu.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quando responderat dux ille viro dei et dixerat etiam si dominus fecerit cataractas in caelo numquid fieri poterit quod loqueris et dixit ei videbis oculis tuis et inde non comede

Romeno

iar călăreţul răspunsese omului lui dumnezeu: ,,chiar dacă ar face domnul ferestre în cer, cum s'ar putea întîmpla un asemenea lucru?`` Şi elisei zisese: ,,vei vedea cu ochii tăi; dar tu nu vei mînca din ele.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ingressi sunt igitur ut facerent victimas et holocausta hieu autem praeparaverat sibi foris octoginta viros et dixerat eis quicumque fugerit de hominibus his quos ego adduxero in manus vestras anima eius erit pro anima illiu

Romeno

Şi au intrat să aducă jertfe şi arderi de tot. iehu pusese afară optzeci de oameni, şi le zisese: ,,cine va lăsa să scape vreunul din oamenii pe cari -i dau pe mîna voastră, va răspunde de viaţa lui cu a sa.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,084,228 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK