Hai cercato la traduzione di istae da Latino a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Romanian

Informazioni

Latin

istae

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Romeno

Informazioni

Latino

cui respondit hester petitio mea et preces istae sun

Romeno

estera a răspuns: ,,iată ce cer şi ce doresc.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et dixi ad angelum qui loquebatur in me quo istae deferunt amphora

Romeno

atunci am întrebat pe îngerul, care vorbea cu mine: ,,unde duc ele efa?``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

istae sunt familiae gad quarum omnis numerus fuit quadraginta milia quingentoru

Romeno

acestea sînt familiile fiilor lui gad, după cei ieşiţi la numărătoare: patruzeci de mii cinci sute.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cui dixit abimelech quid sibi volunt septem agnae istae quas stare fecisti seorsu

Romeno

Şi abimelec a zis lui avraam: ,,ce sînt aceste şapte mieluşele, pe cari le-ai pus deoparte?``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

si dixeris in corde tuo plures sunt gentes istae quam ego quomodo potero delere ea

Romeno

poate că vei zice în inima ta: ,,neamurile acestea sînt mai mari la număr decît mine; cum voi putea să le izgonesc?``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et respondi et dixi ad eum quid sunt duae olivae istae ad dextram candelabri et ad sinistram eiu

Romeno

eu am luat cuvîntul, şi i-am zis: ,,ce însemnează aceşti doi măslini, la dreapta sfeşnicului şi la stînga lui?``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

istae generationes caeli et terrae quando creatae sunt in die quo fecit dominus deus caelum et terra

Romeno

iată istoria cerurilor şi a pămîntului, cînd au fost făcute.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et erit universa terra eius in solitudinem et in stuporem et servient omnes gentes istae regi babylonis septuaginta anni

Romeno

toată ţara aceasta va fi o paragină, un pustiu, şi neamurile acestea vor fi supuse împăratului babilonului timp de şaptezeci de ani.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et dicetur ei quid sunt plagae istae in medio manuum tuarum et dicet his plagatus sum in domo eorum qui diligebant m

Romeno

Şi dacă -l va întreba cineva: ...de unde vin aceste răni pe cari le ai la mîni?... el va răspunde: ...În casa celor ce mă iubeau le-am primit....

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et ait ad me aquae istae quae egrediuntur ad tumulos sabuli orientalis et descendunt ad plana deserti intrabunt mare et exibunt et sanabuntur aqua

Romeno

el mi -a zis: ,,apa aceasta curge spre ţinutul de răsărit, se pogoară în cîmpie, şi se varsă în marea şi vărsîndu-se în mare, apele mării se vor vindeca.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cave ne imiteris eas postquam te fuerint introeunte subversae et requiras caerimonias earum dicens sicut coluerunt gentes istae deos suos ita et ego cola

Romeno

vezi să nu te laşi prins în cursă, călcînd pe urmele lor, dupăce vor fi nimicite dinaintea ta. fereşte-te să nu cercetezi despre dumnezeii lor şi să zici: ,,cum slujeau neamurile acestea dumnezeilor lor? Şi eu vreau să fac la fel.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

adiurabitque eam et dicet si non dormivit vir alienus tecum et si non polluta es deserto mariti toro non te nocebunt aquae istae amarissimae in quas maledicta congess

Romeno

preotul să pună pe femeie să jure, şi să -i zică: ,dacă niciun om nu s'a culcat cu tine, şi dacă, fiind subt puterea bărbatului tău, nu te-ai abătut dela el ca să te pîngăreşti cu altul, să nu-ţi facă niciun rău aceste ape amare aducătoare de blestem!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et omnis anima vivens quae serpit quocumque venerit torrens vivet et erunt pisces multi satis postquam venerint illuc aquae istae et sanabuntur et vivent omnia ad quae venerit torren

Romeno

orice făptură vie, care se mişcă, va trăi pretutindeni pe unde va curge rîul, şi vor fi o mulţime de peşti; căci ori pe unde va ajunge apa aceasta, apele se vor face sănătoase, şi pretutindeni pe unde va ajunge rîul acesta va fi viaţă.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

istae autem mensurae altaris in cubito verissimo qui habebat cubitum et palmum in sinu eius erat cubitus et cubitus in latitudine et definitio usque ad labium eius in circuitu palmus unus haec quoque erat fossa altari

Romeno

iată măsurile altarului, în coţi; fiecare cot era cu o palmă mai lung decît cotul obicinuit. temelia era înaltă de un cot, şi lată de un cot; şi pervazul dimprejur avea o lăţime de un lat de mînă; aceasta era propteaua altarului.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,765,628,310 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK