Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
per aures ad animum
пусть живет дважды, кто живет хорошо
Ultimo aggiornamento 2022-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui habet aures audiendi audia
Кто имеет уши слышать, да слышит!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
si quis habet aures audiendi audia
Если кто имеет уши слышать, да слышит!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
et dicebat qui habet aures audiendi audia
И сказал им: кто имеет уши слышать, да слышит!
Ultimo aggiornamento 2023-07-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
tunc aperientur oculi caecorum et aures surdorum patebun
Тогда откроются глаза слепых, и уши глухих отверзутся.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tunc aperit aures virorum et erudiens eos instruit disciplina
Тогда Он открывает у человека ухо и запечатлевает Свое наставление,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ingrediatur ad doctrinam cor tuum et aures tuae ad verba scientia
Приложи сердце твое к учению и уши твои – к умным словам.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
oculos habentes non videtis et aures habentes non auditis nec recordamin
Имея очи, не видите? имея уши, неслышите? и не помните?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum autem implesset omnia verba sua in aures plebis intravit capharnau
Когда Он окончил все слова Свои к слушавшему народу,то вошел в Капернаум.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui vides multa nonne custodies qui apertas habes aures nonne audie
Ты видел многое, но не замечал; уши были открыты, но не слышал.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et noluerunt adtendere et verterunt scapulam recedentem et aures suas adgravaverunt ne audiren
Но они не хотели внимать, отворотились от Меня, и уши свои отяготили, чтобы не слышать.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
audi populus stulte qui non habes cor qui habentes oculos non videtis et aures et non auditi
выслушай это, народ глупый и неразумный, у которого есть глаза, а не видит, у которого есть уши, а не слышит:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
neque in terram neque in sterquilinium utile est sed foras mittetur qui habet aures audiendi audia
ни в землю, ни в навоз не годится; вон выбрасывают ее. Кто имеет уши слышать, да слышит!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et aures tuae audient verbum post tergum monentis haec via ambulate in ea neque ad dexteram neque ad sinistra
и уши твои будут слышать слово, говорящее позади тебя: „вот путь, идите по нему", если бы вы уклонились направо и если бы вы уклонились налево.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ergo et ego faciam in furore non parcet oculus meus nec miserebor et cum clamaverint ad aures meas voce magna non exaudiam eo
За то и Я стану действовать с яростью; не пожалеетоко Мое, и не помилую; и хотя бы они взывали в уши Мои громким голосом, не услышу их.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ecce merces operariorum qui messuerunt regiones vestras qui fraudatus est a vobis clamat et clamor ipsorum in aures domini sabaoth introii
Вот, плата, удержанная вами у работников, пожавших поля ваши, вопиет, и вопли жнецов дошли дослуха Господа Саваофа.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cui loquar et quem contestabor ut audiant ecce incircumcisae aures eorum et audire non possunt ecce verbum domini factum est eis in obprobrium et non suscipient illu
К кому мне говорить и кого увещевать, чтобы слушали? Вот, ухо у них необрезанное, и они не могут слушать; вот, слово Господне у них в посмеянии; оно неприятно им.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum fureres adversum me superbia tua ascendit in aures meas ponam ergo circulum in naribus tuis et frenum in labiis tuis et reducam te in viam per quam venist
За твою дерзость против Меня и за то, что надмение твое дошло до ушей Моих, Я вложу кольцо Мое в ноздри твои и удила Мои в рот твой, и возвращу тебя назад тою же дорогою,которою ты пришел.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: