Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
patriam defendere debemus
Родину защищать
Ultimo aggiornamento 2020-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
debemus
мы боимся
Ultimo aggiornamento 2023-03-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
patriam amare et defendere debemus
Мы любим нашу страну и защищать
Ultimo aggiornamento 2019-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
laborare debemus
девушки
Ultimo aggiornamento 2023-03-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bene studēre debemus
мы всегда должны хорошо учиться
Ultimo aggiornamento 2022-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
debemus amare patriam
Тень леса доставляет жителям земли радость
Ultimo aggiornamento 2022-02-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tranquilli manere debemus.
Мы должны сохранять спокойствие.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
audemus patria nostra defendere
мы сумеем защищать нашу страну
Ultimo aggiornamento 2013-05-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
patriam in periculis viri defendere debent
Ultimo aggiornamento 2023-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
carissimi si sic deus dilexit nos et nos debemus alterutrum diliger
Возлюбленные! если так возлюбил нас Бог, то и мы должны любить друг друга.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
debemus autem nos firmiores inbecillitates infirmorum sustinere et non nobis placer
Мы, сильные, должны сносить немощи бессильных и не себе угождать.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in hoc cognovimus caritatem quoniam ille pro nobis animam suam posuit et nos debemus pro fratribus animas poner
Любовь познали мы в том, что Он положил за нас душу Свою: и мы должны полагать души свои за братьев.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cumque venisset husai ad absalom ait absalom ad eum huiuscemodi sermonem locutus est ahitofel facere debemus an non quod das consiliu
И пришел Хусий к Авессалому, и сказал ему Авессалом, говоря: вот что говорит Ахитофел; сделать ли по его словам? а если нет, то говори ты.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
congregavitque rex israhel prophetarum quadringentos viros et dixit ad eos in ramoth galaad ad bellandum ire debemus an quiescere at illi ascende inquiunt et tradet deus in manu regi
И собрал царь Израильский пророков четыреста человек и сказал им: идти ли нам на Рамоф Галаадский войною, или удержаться? Они сказали: иди, и Бог предаст его в руку царя.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
venit ergo ad regem cui rex ait michea ire debemus in ramoth galaad ad bellandum an quiescere cui ille respondit ascendite cuncta enim prospera evenient et tradentur hostes in manus vestra
И пришел он к царю, и сказал ему царь: Михей, идти ли нам войной на Рамоф Галаадский, или удержаться? И сказал тот: идите, будет вам успех, и они преданы будут в руки ваши.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et finees filius eleazari filii aaron praepositus domus consuluerunt igitur dominum atque dixerunt exire ultra debemus ad pugnam contra filios beniamin fratres nostros an quiescere quibus ait dominus ascendite cras enim tradam eos in manus vestra
и Финеес, сын Елеазара, сына Ааронова, предстоял пред ним): выходить ли мне еще на сражение с сынами Вениамина, брата моего, или нет? Господь сказал: идите; Я завтра предам его в руки ваши.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: