Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
aufer robiginem de argento et egredietur vas purissimu
uzmi od srebra trosku, i izaæi æe livcu zaklad.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
repleta est terra argento et auro et non est finis thesaurorum eiu
i zemlja je njihova puna srebra i zlata, i blagu njihovom nema kraja; zemlja je njihova puna konja, i kolima njihovim nema kraja.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ad excogitandum fabre quicquid fieri potest ex auro et argento et aer
da veto izmilja kako se ta moe naèiniti od zlata i od srebra i od bronze,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
argento et auro decoravit illud clavis et malleis conpegit ut non dissolvatu
srebrom i zlatom ukrauju ga, klinima i èekiæima utvrdjuju ga da se ne pomièe;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ut possideamus in argento egenos et pauperes pro calciamentis et quisquilias frumenti vendamu
da kupujemo siromahe za novce i ubogog za jedne opanke, i da prodajemo oèinke od penice.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
carthaginienses negotiatores tui a multitudine cunctarum divitiarum argento ferro stagno plumboque repleverunt nundinas tua
tarsis trgovae s tobom mnogim svakojakim blagom; sa srebrom, s gvodjem, s kositerom i s olovom dolaahu na sajmove tvoje.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et tu dicis mihi domine deus eme agrum argento et adhibe testes cum urbs data sit in manu chaldeoru
a ti mi veli, gospode, gospode: kupi tu njivu za novce i uzmi svedoke, a grad se predaje u ruke haldejcima.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
huius statuae caput ex auro optimo erat pectus autem et brachia de argento porro venter et femora ex aer
glava tom liku bee od èistog zlata, prsi i miice od srebra, trbuh i bedra od bronze,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ad excogitandum et faciendum opus in auro et argento et aere sculpendisque lapidibus et opere carpentario quicquid fabre adinveniri potes
da ume rezati kamenje i ukivati, da ume tesati drvo i raditi svaki posao vrlo veto.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haec dicit dominus super tribus sceleribus israhel et super quattuor non convertam eum pro eo quod vendiderit argento iustum et pauperem pro calciamenti
ovako veli gospod: za tri zla i za èetiri to uèini izrailj, neæu mu oprostiti, jer prodavae pravednika za novce i ubogog za jedne opanke.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et nunc addiderunt ad peccandum feceruntque sibi conflatile de argento suo quasi similitudinem idolorum factura artificum totum est his ipsi dicunt immolate homines vitulos adorante
i sada jednako gree i grade sebi lijuæi od srebra svog po razumu svom likove, koji su svi delo umetnièko, a oni govore za njih: ljudi koji prinose rtve neka celuju teoce.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixeruntque ei gabaonitae non est nobis super argento et auro quaestio contra saul et contra domum eius neque volumus ut interficiatur homo de israhel ad quos ait quid ergo vultis ut faciam vobi
a gavaonjani mu rekoe: ne traimo ni srebro ni zlato od saula ili od doma njegovog, niti da se ko pogubi u izrailju. a on reèe: ta dakle velite da vam uèinim?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed et omnia vasa aurea et argentea et aenea consecravit rex david domino cum argento et auro quod tulerat ex universis gentibus tam de idumea et moab et filiis ammon quam de philisthim et amalec
pa i to car david posveti sa srebrom i zlatom to bee uzeo od svih naroda, od edomaca i od moavaca i od sinova amonovih i od filisteja i od amalika.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mitte igitur mihi virum eruditum qui noverit operari in auro et argento aere ferro purpura coccino et hyacintho et qui sciat scalpere celata cum his artificibus quos mecum habeo in iudaea et in hierusalem quos praeparavit david pater meu
tako sada polji mi èoveka vetog, koji ume raditi od zlata i od srebra i od bronze i od gvodja i od skerleta i od crvca i od porfire, i koji zna rezati, da radi s umetnicima koje imam kod sebe u judeji i u jerusalimu, koje je dobavio david, otac moj.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
filium mulieris de filiabus dan cuius pater tyrius fuit qui noverit operari in auro et argento et aere et ferro et marmore et lignis in purpura quoque et hyacintho et bysso et coccino et qui sciat celare omnem scalpturam et adinvenire prudenter quodcumque in opere necessarium est cum artificibus tuis et cum artificibus domini mei david patris tu
sina jedne ene izmedju kæeri danovih, kome je otac bio tirac; on ume raditi od zlata i od srebra, od bronze, od gvodja, od kamena i od drveta, od skerleta, i od porfire, i od tankog platna i od crvca, i rezati svata, i izmisliti svata veto ta mu se da, neka radi s tvojim umetnicima i s umetnicima gospodara mog davida, oca tvog.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.