Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cum uxore proximi tui non coibis nec seminis commixtione maculaberi
sa enom blinjeg svog ne lezi skvrneæi se s njom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
subtrahe pedem tuum de domo proximi tui nequando satiatus oderit t
retko neka ti noga stupa u kuæu blinjeg tvog, da ne bi nasitivi se tebe omrzao na te.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maledictus qui transfert terminos proximi sui et dicet omnis populus ame
proklet da je koji bi pomakao medju blinjeg svog. a sav narod neka kae: amin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
equi amatores et admissarii facti sunt unusquisque ad uxorem proximi sui hinnieba
jutrom su kad ustaju kao tovni konji, svaki re za enom blinjeg svog.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et haec quidem omnia non facientem sed in montibus comedentem et uxorem proximi sui polluente
a ne bi èinio sve ono, nego bi jeo na gorama, i enu blinjeg svog skvrnio,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si latet dominus domus adplicabitur ad deos et iurabit quod non extenderit manum in rem proximi su
ako li se ne nadje lupe, onda gospodar od one kuæe da stane pred sudije da se zakune da nije posegao rukom svojom na stvar blinjeg svog.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
amici mei et proximi mei adversus me adpropinquaverunt et steterunt et qui iuxta me erant de longe steterun
zlo misli bezbonik pravedniku, i krguæe na nj zubima svojim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dixi non pascam vos quod moritur moriatur et quod succiditur succidatur et reliqui vorent unusquisque carnem proximi su
i rekoh: neæu vas vie pasti; koja pogine neka pogine, i koja propadne neka propadne, i koje ostanu neka jedu meso jedna drugoj.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mittent seniores civitatis illius et arripient eum de loco effugii tradentque in manu proximi cuius sanguis effusus est et morietu
onda stareine mesta njegova neka poalju i uzmu ga odande, i predadu ga u ruke osvetniku da se pogubi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in die illo erit tumultus domini magnus in eis et adprehendet vir manum proximi sui et conseretur manus eius super manum proximi su
i u to æe vreme biti velika smetnja medju njima od gospoda, i hvataæe jedan drugog za ruku, i ruka æe se jednog podignuti na ruku drugog.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et unusquisque in uxorem proximi sui operatus est abominationem et socer nurum suam polluit nefarie frater sororem suam filiam patris sui oppressit in t
i jedan èini gad sa enom blinjeg svog; a drugi skvrni snahu svoju grdilom; a drugi siluje sestru svoju, kæer oca svog, u tebi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
educes utrumque ad portam civitatis illius et lapidibus obruentur puella quia non clamavit cum esset in civitate vir quia humiliavit uxorem proximi sui et auferes malum de medio tu
izvedite ih oboje na vrata onog mesta, i zaspite ih kamenjem da poginu, devojku to nije vikala u mestu, a èoveka to je osramotio enu blinjeg svog. tako izvadi zlo iz sebe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
erant autem primi et proximi charsena et sethar et admatha et tharsis et mares et marsana et mamucha septem duces persarum atque medorum qui videbant faciem regis et primi post eum residere soliti eran
a najblii do njega behu karsena, setar, admata, tarsis, meres, marsena i memukan, sedam knezova persijskih i midskih, koji gledahu lice carevo i sedjahu na prvim mestima u carstvu):
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hae civitates constitutae sunt cunctis filiis israhel et advenis qui habitant inter eos ut fugeret ad eas qui animam nescius percussisset et non moreretur in manu proximi effusum sanguinem vindicare cupientis donec staret ante populum expositurus causam sua
to su gradovi odredjeni svim sinovima izrailjevim i doljaku koji ivi medju njima, da pobegne kod njih ko god ubije koga nehotice i da ne pogine od ruke osvetnikove dok ne stane pred zbor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: