Hai cercato la traduzione di ad domum dei da Latino a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Spanish

Informazioni

Latin

ad domum dei

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

dum conscendit domum dei

Spagnolo

anti helix, subiendo hasta el

Ultimo aggiornamento 2021-04-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

me adiuva ad domum purgandum, quaeso.

Spagnolo

por favor ayúdame a limpiar la casa.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

inde transierunt in montem ephraim cumque venissent ad domum mich

Spagnolo

de allí pasaron a la región montañosa de efraín y llegaron hasta la casa de micaías

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque hieroboam in corde suo nunc revertetur regnum ad domum davi

Spagnolo

y jeroboam pensó en su corazón: "ahora el reino volverá a la casa de david

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

reversusque fuero prospere ad domum patris mei erit mihi dominus in deu

Spagnolo

y yo vuelvo en paz a la casa de mi padre, jehovah será mi dios

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sed ad domum patris mei perges et de cognatione mea accipies uxorem filio me

Spagnolo

más bien, irás a la casa de mi padre, a mi parentela, y tomarás mujer para mi hijo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixit ad me fili hominis vade ad domum israhel et loqueris verba mea ad eo

Spagnolo

entonces me dijo: "oh hijo de hombre, ve, acércate a la casa de israel y háblales mis palabras

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

veneruntque omnes ad domum dei in silo et in conspectu eius sedentes usque ad vesperam levaverunt vocem et magno ululatu coeperunt flere dicente

Spagnolo

entonces el pueblo fue a betel, y ellos permanecieron allí, delante de dios, hasta el atardecer. y alzando su voz lloraron amargamente y dijeron

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et conpleverunt domum dei istam usque ad diem tertium mensis adar qui est annus sextus regni darii regi

Spagnolo

y este templo fue terminado el tercer día del mes de adar del sexto año del reinado del rey darío

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dimittite fieri templum dei illud a duce iudaeorum et a senioribus eorum domum dei illam aedificent in loco su

Spagnolo

dejad la obra de esta casa de dios a cargo del gobernador de los judíos y de los ancianos de los judíos, para que reedifiquen esta casa de dios en su lugar

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

propter hoc haec dicit dominus ad domum iacob qui redemit abraham non modo confundetur iacob nec modo vultus eius erubesce

Spagnolo

por tanto, jehovah, que redimió a abraham, ha dicho así a la casa de jacob: "ahora jacob no será avergonzado más, ni tampoco palidecerá ahora su rostro

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

notum sit regi isse nos ad iudaeam provinciam ad domum dei magni quae aedificatur lapide inpolito et ligna ponuntur in parietibus opusque illud diligenter extruitur et crescit in manibus eoru

Spagnolo

sepa el rey que fuimos a la provincia de judá, a la casa del gran dios, que está siendo edificada con bloques de piedra. las vigas están siendo puestas sobre las paredes; la obra se hace con diligencia y prospera en sus manos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ad gazofilacium enim deportabunt filii israhel et filii levi primitias frumenti vini et olei et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes et cantores et ianitores et ministri et non dimittemus domum dei nostr

Spagnolo

a esas cámaras llevarán los hijos de israel y los hijos de leví la ofrenda del grano, del vino nuevo y del aceite. allí estarán los utensilios del santuario, los sacerdotes que sirven, los porteros y los cantores. nos comprometimos a no abandonar la casa de nuestro dios

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quomodo intravit in domum dei et panes propositionis sumpsit et manducavit et dedit his qui cum ipso erant quos non licet manducare nisi tantum sacerdotibu

Spagnolo

entró en la casa de dios, tomó los panes de la presencia, que no es lícito comer, sino sólo a los sacerdotes, y comió y dio también a los que estaban con él

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

at ille ait vidi universum israhel dispersum in montibus sicut oves absque pastore et dixit dominus non habent isti dominos revertatur unusquisque ad domum suam in pac

Spagnolo

entonces respondió: --he visto a todo israel dispersado por los montes como ovejas que no tienen pastor. y jehovah dijo: "Éstos no tienen señor; vuélvase cada uno a su casa en paz.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et adduxit eum secum postquam ablactaverat in vitulis tribus et tribus modiis farinae et amphora vini et adduxit eum ad domum domini in silo puer autem erat adhuc infantulu

Spagnolo

y después de haberlo destetado, lo llevó consigo y lo trajo a la casa de jehovah en silo, junto con un toro de tres años, un efa de harina y una vasija de vino. el niño era pequeño

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

educam illud dicit dominus exercituum et veniet ad domum furis et ad domum iurantis in nomine meo mendaciter et commorabitur in medio domus eius et consumet eam et ligna eius et lapides eiu

Spagnolo

dice jehovah de los ejércitos: "yo la he hecho aparecer, y entrará en la casa del ladrón y en la casa del que jura falsamente en mi nombre. permanecerá en medio de su casa y la consumirá junto con su madera y sus piedras.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

deus autem qui habitare fecit nomen suum ibi dissipet omnia regna et populum qui extenderit manum suam ut repugnet et dissipet domum dei illam quae est in hierusalem ego darius statui decretum quod studiose impleri vol

Spagnolo

que el dios que hizo habitar allí su nombre derribe a todo rey o pueblo que extienda su mano para alterarlo o destruir esa casa de dios que está en jerusalén. yo, darío, doy este decreto. sea llevado a cabo con diligencia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quia servi sumus et in servitute nostra non dereliquit nos deus noster et inclinavit super nos misericordiam coram rege persarum ut daret nobis vitam et sublimaret domum dei nostri et extrueret solitudines eius et daret nobis sepem in iuda et in hierusale

Spagnolo

porque hemos sido siervos, pero nuestro dios no nos desamparó en nuestra servidumbre, sino que inclinó sobre nosotros su misericordia ante los reyes de persia, revitalizándonos para levantar la casa de nuestro dios y restaurar sus ruinas, y dándonos protección en judá y en jerusalén

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

post eum aedificavit anania filius selemiae et anon filius selo sextus mensuram secundam post eum aedificavit mosollam filius barachiae contra gazofilacium suum post eum aedificavit melchias filius aurificis usque ad domum nathinneorum et scruta vendentium contra portam iudicialem et usque ad cenaculum angul

Spagnolo

después de él restauraron otro tramo ananías hijo de selemías y hanún, el sexto hijo de salaf. después de ellos mesulam hijo de berequías restauró frente a su almacén

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,779,603,645 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK