Hai cercato la traduzione di aemiliae est unus frater da Latino a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Spanish

Informazioni

Latin

aemiliae est unus frater

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

iulius est vir aemiliae est

Spagnolo

julius, con sus sirvientes, juntos los sirvientes, los niños y aemilia, en una gran casa de campo. julius es una amelia. julius y emilia tienen tres hijos: dos hijos y una hija. julio cerca de la ciudad de la toscana. el mede, un sirviente de julio, va desde un pueblo desde aquí, para cuando en roma, lydia, mi amor, el suyo, se va. , the mede, que tiene en el bolsillo y en los sestercios del noventa de julio. lydia, la tienda de plata detener. los álbumes de joyas muestran el anillo de lydia. anillo mediano de joyas lydia noventa mil compras. lydia besa a medo y le da un hombre feliz.

Ultimo aggiornamento 2020-05-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

egressus est unus et dixistis bestia devoravit eum et hucusque non conpare

Spagnolo

y que uno de ellos partió de mi presencia y pienso que de cierto fue despedazado, pues hasta ahora no lo he vuelto a ver

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

haec autem fratres transfiguravi in me et apollo propter vos ut in nobis discatis ne supra quam scriptum est unus adversus alterum infletur pro ali

Spagnolo

hermanos, todo esto lo he aplicado a mí y a apolos como ejemplo por causa de vosotros, para que aprendáis en nosotros a no pasar más allá de lo que está escrito, y para que no estéis inflados de soberbia, favoreciendo al uno contra el otro

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et egressus est unus in agrum ut colligeret herbas agrestes invenitque quasi vitem silvestrem et collegit ex ea colocyntidas agri et implevit pallium suum et reversus concidit in ollam pulmenti nesciebat enim quid esse

Spagnolo

uno de ellos salió al campo para recoger hierbas, y halló una vid silvestre. tomó de ella calabazas silvestres llenando su falda; y cuando regresó, las cortó en tajadas echándolas en la olla del guiso, aunque no sabía qué eran

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,759,550,230 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK