Hai cercato la traduzione di de quo postea dicemus da Latino a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Spanish

Informazioni

Latin

de quo postea dicemus

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

de quo tibi

Spagnolo

tu también

Ultimo aggiornamento 2021-04-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

de quo tibi dixi

Spagnolo

quo tibi boscu

Ultimo aggiornamento 2023-02-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

hic puer ídem est de quo tibi dixi

Spagnolo

esto es lo mismo que dije puerto

Ultimo aggiornamento 2020-06-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

de quo dixeratis mihi et honestus et fui

Spagnolo

gracioso

Ultimo aggiornamento 2019-06-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

de quo ortus est nun qui habuit filium iosu

Spagnolo

nun su hijo y josué su hijo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

at vero arfaxad genuit sala de quo ortus est ebe

Spagnolo

arfaxad engendró a sélaj, y sélaj engendró a heber

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

aspiciebant ergo ad invicem discipuli haesitantes de quo dicere

Spagnolo

entonces los discípulos se miraban unos a otros, dudando de quién hablaba

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

procreavit achaz patrem ezechiae de quo natus est manasse

Spagnolo

cuyo hijo fue acaz, cuyo hijo fue ezequías, cuyo hijo fue manasés

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non enim angelis subiecit orbem terrae futurum de quo loquimu

Spagnolo

porque no fue a los ángeles a quienes dios sometió el mundo venidero del cual hablamos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

adduxit autem isai samma de quo ait etiam hunc non elegit dominu

Spagnolo

después isaí hizo pasar a sama. y samuel dijo: --tampoco a éste ha elegido jehovah

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

porro filius eius rapha et reseph et thale de quo natus est thaa

Spagnolo

réfaj fue su hijo, resef su hijo, télaj su hijo, taján su hijo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

de quo cum stetissent accusatores nullam causam deferebant de quibus ego suspicabar malu

Spagnolo

pero cuando se presentaron los acusadores, no trajeron ninguna acusación con respecto a él, de los crímenes que yo sospechaba

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

reaia vero filius subal genuit ieth de quo nati sunt ahimai et laed hae cognationes sarath

Spagnolo

reayías hijo de sobal engendró a yajat. yajat engendró a ajumai y a lahad. Éstos son los clanes de los zoratitas

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

de quo grandis nobis sermo et ininterpretabilis ad dicendum quoniam inbecilles facti estis ad audiendu

Spagnolo

de esto tenemos mucho que decir, aunque es difícil de explicar, porque habéis llegado a ser tardos para oír

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

at ille clementer resalutatis eis interrogavit dicens salvusne est pater vester senex de quo dixeratis mihi adhuc vivi

Spagnolo

Él les preguntó cómo estaban y les dijo: --vuestro padre, el anciano que mencionasteis, ¿está bien? ¿vive todavía

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

necnon de thebath et chun urbibus adadezer aeris plurimum de quo fecit salomon mare aeneum et columnas et vasa aene

Spagnolo

asimismo, david tomó gran cantidad de bronce de tibjat y de cun, ciudades de hadad-ezer, con que salomón hizo la fuente de bronce, las columnas y los utensilios de bronce

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ecce mane primo surgentes ascenderunt verticem montis atque dixerunt parati sumus ascendere ad locum de quo dominus locutus est quia peccavimu

Spagnolo

después se levantaron muy de mañana para subir a la cumbre del monte, diciendo: --henos aquí, vamos a subir al lugar del cual ha hablado jehovah, porque hemos pecado

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

anno uno regni eius ego danihel intellexi in libris numerum annorum de quo factus est sermo domini ad hieremiam prophetam ut conplerentur desolationes hierusalem septuaginta ann

Spagnolo

en el primer año de su reinado, yo, daniel, entendí de los libros que, según la palabra de jehovah dada al profeta jeremías, el número de los años que habría de durar la desolación de jerusalén sería setenta años

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

adtollens autem oculos ioseph vidit beniamin fratrem suum uterinum et ait iste est frater vester parvulus de quo dixeratis mihi et rursum deus inquit misereatur tui fili m

Spagnolo

y alzando sus ojos, él vio a su hermano benjamín, hijo de su madre. y les preguntó: --¿es éste vuestro hermano menor de quien me habíais hablado? --y añadió--: dios tenga misericordia de ti, hijo mío

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ascendit ergo booz ad portam et sedit ibi cumque vidisset propinquum praeterire de quo prius sermo habitus est dixit ad eum declina paulisper et sede hic vocans eum nomine suo qui devertit et sedi

Spagnolo

boaz subió a la puerta de la ciudad y se sentó allí. y he aquí que pasaba por allí aquel pariente redentor del cual había hablado boaz, y éste le dijo: --¡eh, fulano! ¡ven acá, y siéntate! Él fue y se sentó

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,050,639 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK