Hai cercato la traduzione di ducium graecorum da Latino a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

ducium graecorum

Spagnolo

grecia lidera el consejo

Ultimo aggiornamento 2015-04-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

graecorum

Spagnolo

mulierem

Ultimo aggiornamento 2020-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

graecorum arma diu ad troiam felicia non fuerant.

Spagnolo

hasta

Ultimo aggiornamento 2020-06-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

lovis filius, hercules, vir graecorum fortissimus, immanes feras interfecit

Spagnolo

el hijo de júpiter, hércules, un campeón griego, caza silvestre

Ultimo aggiornamento 2019-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in diebus autem illis crescente numero discipulorum factus est murmur graecorum adversus hebraeos

Spagnolo

en aquellos días, como crecía el número de los discípulos, se suscitó una murmuración de parte de los helenistas contra los hebreos, de que sus viudas eran desatendidas en la distribución diaria

Ultimo aggiornamento 2013-05-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

porro hircus caprarum rex graecorum est et cornu grande quod erat inter oculos eius ipse est rex primu

Spagnolo

el macho cabrío es el rey de grecia. y el cuerno grande que tenía entre sus ojos es el primer rey

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

factum est autem iconii ut simul introirent synagogam iudaeorum et loquerentur ita ut crederet iudaeorum et graecorum copiosa multitud

Spagnolo

aconteció en iconio que entraron juntos en la sinagoga de los judíos y hablaron de tal manera que creyó un gran número, tanto de judíos como de griegos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ait numquid scis quare venerim ad te et nunc revertar ut proelier adversum principem persarum cum enim egrederer apparuit princeps graecorum venien

Spagnolo

y dijo: --¿sabes por qué he venido a ti? pues ahora tengo que volver para combatir con el príncipe de persia. y cuando yo haya concluido, he aquí que viene el príncipe de grecia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

per decem annos graeci cum troianis pugnaverunt quia paris, filius troianorum regis, rapuerat helenam, uxorem menelai, regis spartanorum. graeci troiam saepe oppugnaverant, sed oppidum expugnare non potuerant. graeci magnum equum ligneum fecerunt. multi viri armati intus latebant. equus ante portas troiae collocatus est, sicut donum deae minervae. graeci autem deponere arma simulaverunt atque in insulam tenedum, proximam troiae, navigaverunt. dei inmortales troianos deseruerant. troiani, igitur, crediderunt dolis graecorum. moenia aperuerunt atque magnus equus intra moenia acceptus est. noctu graeci in equo occultati liberati sunt. socii eorum redierunt atque troiam incenderunt. iam tota urbs flagrabat. iuppiter pium aeneam monuit: salutem quaere, fuge, et penates troiae in alienas terras porta. aeneas imperio iovis paruit et suos deosque penates in naves imposuit. post longos errores pervenerunt in italiam. prima castra in latio posita sunt. ibi regnabat latinus et incolebant latini. latinus rex cum armatis concurrit. instructae erant acies. priusquam signa proelii darent, latinus aeneam vocavit ad conloquium. latinus aeneam rogavit: unde venitis?, cur domo discessistis?, cur latium quaesivistis? aeneas latinum non celavit originem divinam atque fugam ex troia incensa. latinus ab aenea captus est non armis sed nobili genere et animi magnitudine. itaque pacem atque amicitiam compararunt. aeneas apud latinum fuit in hospitio. lavinia, filia latini, data est aeneae in matrimonium.

Spagnolo

luchan en los últimos años diez, junto con los griegos a los troyanos, a través de cada uno y todos los días, porque es un compañero, el hijo del rey de los troyanos, se había apoderado, con, ¡lis veces, con helen, esposa de menelao, rey de los espartanos. griegos, tenían una noche la oppugnaverant, pero la ciudad no habían sido capaces de superar, en el interior de latebant.equus presentia.graeci el sirio, los hombres frente a un gran caballo de madera, o la creación de los medios aestate.multi se coloca en las puertas de troya, los ojos de todos, al igual que el don de la diosa minervae.graeci, sin embargo, pretender deponer las armas, el silencio de la de la noche, y en la isla de tenedos,

Ultimo aggiornamento 2020-05-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,766,232,436 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK