Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ita ego te requiro
te echo de menos
Ultimo aggiornamento 2020-10-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui venit ad me non esuriet
Ultimo aggiornamento 2023-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui venit ad me non ejeciam foras
Ultimo aggiornamento 2023-12-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si venerit ad me non videbo si abierit non intellegam eu
si él cruza junto a mí, yo no le veo; él pasa sin que yo lo comprenda
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omne quod dat mihi pater ad me veniet et eum qui venit ad me non eiciam fora
todo lo que el padre me da vendrá a mí; y al que a mí viene, jamás lo echaré fuera
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quis me constituat iudicem super terram ut ad me veniant omnes qui habent negotium et iuste iudice
--y añadía absalón--: ¡quién me pusiera por juez en el país, para que viniera a mí todo el que tuviese pleito o causa, y yo le haría justicia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dixit dominus ad me si steterit moses et samuhel coram me non est anima mea ad populum istum eice illos a facie mea et egrediantu
entonces jehovah me dijo: --aunque moisés y samuel se pusiesen delante de mí, mi alma no estaría con este pueblo. Échalos de mi presencia, y que se vayan
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixitque dominus ad me non pugnes contra moabitas nec ineas adversum eos proelium non enim dabo tibi quicquam de terra eorum quia filiis loth tradidi ar in possessione
entonces jehovah me dijo: 'no molestes a moab ni contiendas con ellos, porque no te daré posesión en su tierra. he dado ar como posesión a los hijos de lot.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si oculi habent quod me non vident; si manus ne capiant me si pedes habent quod ad me non perveniunt, si os habent non pronuntio
Ultimo aggiornamento 2023-07-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: