Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in quo ego vado vos
, 'a donde voy,
Ultimo aggiornamento 2021-01-14
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
ego vado vos
i will go;
Ultimo aggiornamento 2020-08-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
quo ego vado vos
, 'a donde voy,
Ultimo aggiornamento 2021-04-17
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento:
un quo ego vado vos
, 'a donde voy,
Ultimo aggiornamento 2021-04-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
vado vos
"a donde voy,
Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
quo ego vado
español
Ultimo aggiornamento 2022-12-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
un quo ego vado
"a donde voy,
Ultimo aggiornamento 2020-08-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ego vado ad inferos
me voy al infierno
Ultimo aggiornamento 2022-05-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et quo ego vado scitis et viam scitis
, 'a donde voy,
Ultimo aggiornamento 2021-06-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixit ergo iterum eis iesus ego vado et quaeretis me et in peccato vestro moriemini quo ego vado vos non potestis venir
luego jesús les dijo otra vez: --yo me voy, y me buscaréis; pero en vuestro pecado moriréis. a donde yo voy, vosotros no podéis ir
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicebant ergo iudaei numquid interficiet semet ipsum quia dicit quo ego vado vos non potestis venir
entonces los judíos decían: --¿será posible que se habrá de matar a sí mismo? pues dice: "a donde yo voy, vosotros no podéis ir.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
filioli adhuc modicum vobiscum sum quaeretis me et sicut dixi iudaeis quo ego vado vos non potestis venire et vobis dico mod
hijitos, todavía sigo un poco con vosotros. me buscaréis, pero como dije a los judíos: "a donde yo voy vosotros no podéis ir", así os digo a vosotros ahora
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
respondit iesus et dixit eis et si ego testimonium perhibeo de me ipso verum est testimonium meum quia scio unde veni et quo vado vos autem nescitis unde venio aut quo vad
jesús respondió y les dijo: --aun si yo doy testimonio de mí mismo, mi testimonio es verdadero, porque sé de dónde vine y a dónde voy. pero vosotros no sabéis de dónde vengo ni a dónde voy
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicit ei simon petrus domine quo vadis respondit iesus quo ego vado non potes me modo sequi sequeris autem poste
simón pedro le dijo: --señor, ¿a dónde vas? le respondió jesús: --a donde yo voy, no me puedes seguir ahora; pero me seguirás más tarde
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: