Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
in quo ego vado vos
, 'a donde voy,
Laatste Update: 2021-01-14
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
ego vado vos
i will go;
Laatste Update: 2020-08-16
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
quo ego vado vos
, 'a donde voy,
Laatste Update: 2021-04-17
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
Referentie:
un quo ego vado vos
, 'a donde voy,
Laatste Update: 2021-04-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
vado vos
"a donde voy,
Laatste Update: 2020-08-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
quo ego vado
español
Laatste Update: 2022-12-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
un quo ego vado
"a donde voy,
Laatste Update: 2020-08-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ego vado ad inferos
me voy al infierno
Laatste Update: 2022-05-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et quo ego vado scitis et viam scitis
, 'a donde voy,
Laatste Update: 2021-06-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dixit ergo iterum eis iesus ego vado et quaeretis me et in peccato vestro moriemini quo ego vado vos non potestis venir
luego jesús les dijo otra vez: --yo me voy, y me buscaréis; pero en vuestro pecado moriréis. a donde yo voy, vosotros no podéis ir
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dicebant ergo iudaei numquid interficiet semet ipsum quia dicit quo ego vado vos non potestis venir
entonces los judíos decían: --¿será posible que se habrá de matar a sí mismo? pues dice: "a donde yo voy, vosotros no podéis ir.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
filioli adhuc modicum vobiscum sum quaeretis me et sicut dixi iudaeis quo ego vado vos non potestis venire et vobis dico mod
hijitos, todavía sigo un poco con vosotros. me buscaréis, pero como dije a los judíos: "a donde yo voy vosotros no podéis ir", así os digo a vosotros ahora
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
respondit iesus et dixit eis et si ego testimonium perhibeo de me ipso verum est testimonium meum quia scio unde veni et quo vado vos autem nescitis unde venio aut quo vad
jesús respondió y les dijo: --aun si yo doy testimonio de mí mismo, mi testimonio es verdadero, porque sé de dónde vine y a dónde voy. pero vosotros no sabéis de dónde vengo ni a dónde voy
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dicit ei simon petrus domine quo vadis respondit iesus quo ego vado non potes me modo sequi sequeris autem poste
simón pedro le dijo: --señor, ¿a dónde vas? le respondió jesús: --a donde yo voy, no me puedes seguir ahora; pero me seguirás más tarde
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: