Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
latus
persecuciólatus
Ultimo aggiornamento 2020-03-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
estne latus
¿es el lado izquierdo de la predicción?
Ultimo aggiornamento 2021-01-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
semper latus tuum
a esto siempre
Ultimo aggiornamento 2022-09-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
semper ad latus tuum
siempre a tu lado
Ultimo aggiornamento 2017-11-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
suus pullchellos es latus tuum
su lado son pulchellos
Ultimo aggiornamento 2020-11-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego semper esse a tuum latus
yo soy una banana
Ultimo aggiornamento 2013-12-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
semper mecum eris, semper ad latus meum te tenebo
traductor español latino
Ultimo aggiornamento 2017-06-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed unus militum lancea latus eius aperuit et continuo exivit sanguis et aqu
pero uno de los soldados le abrió el costado con una lanza, y salió al instante sangre y agua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et hoc cum dixisset ostendit eis manus et latus gavisi sunt ergo discipuli viso domin
habiendo dicho esto, les mostró las manos y el costado. los discípulos se regocijaron cuando vieron al señor
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ecce circumdedi te vinculis et non te convertes a latere tuo in latus aliud donec conpleas dies obsidionis tua
he aquí, yo pongo cuerdas sobre ti, y no te podrás dar vuelta de un lado al otro, hasta que hayas cumplido los días de tu asedio
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et cubitus ex una parte pendebit et alter ex altera qui plus est in sagorum longitudine utrumque latus tabernaculi protegen
y el codo de un lado y el otro codo del otro lado, que sobran a lo largo de los tapices de la tienda, colgarán sobre los lados del tabernáculo, a un lado y al otro, para cubrirlo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
adprehensoque unusquisque capite conparis sui defixit gladium in latus contrarii et ceciderunt simul vocatumque est nomen loci illius ager robustorum in gabao
cada uno agarró a su adversario por la cabeza y colocó su espada en el costado de su adversario, y cayeron juntos. por esto se llamó el nombre de aquel lugar helcat-hazurim, el cual está en gabaón
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et circuit de bala contra occidentem usque ad montem seir transitque iuxta latus montis iarim ad aquilonem in cheslon et descendit in bethsames transitque in thamn
la frontera torcía después desde baala hacia el occidente hasta el monte seír, y pasaba al norte de jearim (que es quesalón); descendía a bet-semes y seguía hacia timna
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fuitque terminus eorum contra aquilonem ab iordane pergens iuxta latus hiericho septentrionalis plagae et inde contra occidentem ad montana conscendens et perveniens in solitudinem bethave
por el lado norte su frontera partía del jordán; luego la frontera subía por el lado norte de jericó. entonces subía por la región montañosa hacia el oeste, y llegaba al desierto de bet-avén
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et convertit me ad portam domus et ecce aquae egrediebantur subter limen domus ad orientem facies enim domus respiciebat ad orientem aquae autem descendebant in latus templi dextrum ad meridiem altari
entonces me hizo volver a la entrada del templo. y he aquí que de debajo del umbral del templo salían aguas hacia el oriente, porque la fachada del templo estaba al oriente. las aguas descendían de debajo del lado sur del templo y pasaban por el lado sur del altar
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
descenditque in partem montis qui respicit vallem filiorum ennom et est contra septentrionalem plagam in extrema parte vallis rafaim descenditque gehennom id est vallis ennom iuxta latus iebusei ad austrum et pervenit ad fontem roge
luego la frontera descendía hasta el extremo del monte que está frente al valle de ben-hinom, que está al norte del valle de refaím. luego descendía al valle de hinom, hasta la ladera sur de los jebuseos, y seguía descendiendo hasta en-rogel
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ibat saul ad latus montis ex parte una david autem et viri eius erant in latere montis ex parte altera porro david desperabat se posse evadere a facie saul itaque saul et viri eius in modum coronae cingebant david et viros eius ut caperent eo
saúl iba por un lado del monte, y david con sus hombres iba por el otro lado del monte. david se daba prisa para escapar de saúl, porque saúl y sus hombres estaban rodeando a david y a sus hombres, a fin de capturarlos
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: