Hai cercato la traduzione di laudemus virginem da Latino a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

laudemus virginem

Spagnolo

alabado sea la virgen madre y su hijo jesús. los crímenes de lamento están constantemente esperando en empate

Ultimo aggiornamento 2020-08-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

laudemus virgenum

Spagnolo

alabanza

Ultimo aggiornamento 2020-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

laudemus virginem, mater est et ejus filius ihesum est.

Spagnolo

si nada nos salva de la muerte al menos que el amor nos salve de la vida

Ultimo aggiornamento 2013-08-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

virginem ducet uxore

Spagnolo

"Él tomará por esposa a una mujer virgen

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

emi virginem triginta minis

Spagnolo

compre terinta virgenes dulces

Ultimo aggiornamento 2015-01-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

missum a patre in virginem

Spagnolo

enviado

Ultimo aggiornamento 2023-01-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

rosarium mariae liberet nos ab omni malo, laudemus reginam caelestis nocte ac die

Spagnolo

que el rosario de maria nos libre de todo mal, alabemos noche y día a la reina celestial

Ultimo aggiornamento 2023-10-24
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ad virginem desponsatam viro cui nomen erat ioseph de domo david et nomen virginis mari

Spagnolo

a una virgen desposada con un hombre llamado josé, de la casa de david. el nombre de la virgen era maría

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

foris vastabit eos gladius et intus pavor iuvenem simul ac virginem lactantem cum homine sen

Spagnolo

afuera desolará la espada, y adentro el espanto, tanto a los jóvenes como a las vírgenes, al que mama y al hombre con canas

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si invenerit vir puellam virginem quae non habet sponsum et adprehendens concubuerit cum ea et res ad iudicium veneri

Spagnolo

"si un hombre halla a una joven virgen que no esté desposada, y la fuerza y se acuesta con ella, y son descubiertos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

dixerunt ergo ei servi sui quaeramus domino nostro regi adulescentulam virginem et stet coram rege et foveat eum dormiatque in sinu tuo et calefaciat dominum nostrum rege

Spagnolo

por tanto, sus servidores le dijeron: "que busquen para mi señor el rey una joven virgen, a fin de que esté en la presencia del rey, le atienda y duerma en su seno, para que dé calor a mi señor el rey.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae sua

Spagnolo

por cuanto propagó mala fama a una virgen de israel, le impondrán una multa de 100 siclos de plata (lo cual darán al padre de la joven); y ella será su mujer. Él no la podrá despedir en toda su vida

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

senem adulescentulum et virginem parvulum et mulieres interficite usque ad internicionem omnem autem super quem videritis thau ne occidatis et a sanctuario meo incipite coeperunt ergo a viris senioribus qui erant ante faciem domu

Spagnolo

matad a viejos, a jóvenes, a muchachas, a niños y a mujeres, hasta exterminarlos. pero no os acerquéis a ninguno sobre el cual esté la marca. habéis de comenzar desde mi santuario. comenzaron, pues, desde los hombres ancianos que estaban delante del templo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vera sapientia dice est de rebus incorrupte judicare, ut talem unanquanque existime mus qualis ipsa est, nevilia sectemur tamquam pretiosa, aut pretiosa tamquam vilia rejiciamus, nevituperemus laudanda, ne laudemus vituperanda

Spagnolo

dime que la verdadera sabiduría es juzgar las cosas de manera incorruptible, para que cada uno de nosotros pueda pensar en un personaje tal como es;

Ultimo aggiornamento 2021-10-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,642,247 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK